GRANDES EXITOSКампания по завоеванию новых территорий, осуществлявшая параллельно с музыкальным развитием Abba со времен «Waterloo» практически завершилась. Отныне они довольствовались, главным образом, выпуском пластинок и съемками рекламных клипов. «Мой музыкальный дом — студия, а не сцена», — неоднократно говорила Агнета. Рекламные визиты, не говоря уже о турах, были сведены к абсолютному минимуму. Они не знали, что им делать со своим успехом.
Нужно было приниматься за работу над новым альбомом, выход которого намечался на осень. Творческая командировка Бьерна и Beнни на Багамы в прошедшем году дала прекрасные результаты, и в январе 1980 года эксперимент был повторен. На сей раз они отправились на Барбадос и арендовали дом, где останавливался Пол Маккартни с семьей летом 1978 года, в то же самое время, когда на острове проводил отпуск Бенни и Фрида. Бенни надеялся, что это роскошное жилище обеспечит подходящую атмосферу.
Тем временем Агнета, Фрида и Майкл Третов занялись другим проектом. В конце 1978 года Abba добились крупного прорыва в Латинской Америке, и Бадди Маккласки, представитель RCA Records в Аргентине, предложил Abba записать одну из своих песен на испанском.
Идеальным кандидатом являлась
«Chiquitita», уже содержавшая в себе испанские мотивы. Маккласки с помощью своей жены Мэри написал к ней испанский текст, и в апреле 1979 года сингл вышел в Аргентине. Он быстро достиг первой позиции, и на волне этого успеха была выпущена английская версия, поднявшаяся до седьмого места. В течение нескольких месяцев былой продано полмиллиона копий испанской
«Chiquitita», которая стала самым большим хитом в Южной Америке за 25 лет. Это стало еще одним доказательством того, что, если Abba решили покорить какую-то территорию, ничто не могло остановить их.
Осенью того же года они выпустили испанскую версию «I Have А Dream» под названием
«Estoy Sonando». После того как она тоже стала хитом, родился замысел выпустить целый альбом с испанскими версиями песен Abba. Этот проект не вызвал особого энтузиазма у Бьерна и Бенни, но они сказали, что ничего не имеют против, если Агнета и Фрида готовы записать вокал, а Майкл Третов — спродюсировать запись.
В январе 1980, пока Бьерн и Бенни нежились под ласковыми лучами барбадосского солнца, девушки и Майкл, оставшиеся в морозном Стокгольме, работали над альбомом. Жившая в Швеции испанская журналистка Ана Мартинес дель Балле помогла Агнете и Фриде освоить правильное произношение, что имело для нее весьма неприятные последствия. Мартинес дель Балле работала в испанском отделе иностранного вещания шведского радио, и ее коллеги, придерживавшиеся левых взглядов, обвинили ее в том, что она «продалась» Стигу Андерсону.
«Надо мной устроили настоящее судилище, — вспоминала она. — «Почему вы согласились работать на этих буржуа?» — «Но я только собираюсь научить Abba испанскому произношению... Ведь это никак не повредит людям в Южной Америке?» — защищалась я. Но инквизиторы были непреклонны. Ценой моего сотрудничества со Стигом было увольнение». К счастью, ей удалось справиться с ситуацией, и спустя несколько лет она стала популярной ведущей на шведском радио.
Альбом песен Abba на испанском языке вышел весной 1980 года под названием
«Gracias Рог La Musica». В него вошли вещи, навеянные испанско-латинскими мотивами —
«Hasta Manana», «Fernando», «Move On», — а также наиболее популярные хиты.
«Gracias Рог La Musica» добился большого успеха, войдя в Тор 5 в Испании и Аргентине — самом важном рынке Южной Америки, и даже попал в японские чарты.
Мужская половина Abba осталась совершенно непричастной к созданию испанского альбома. «Должен признаться, я слышал его только однажды, когда мы должны были одобрить работу», — говорил впоследствии Бенни. Тем не менее два следующих альбома Abba содержали по два трека с вокальными наложениями на испанском.
КАРЛ МАГНУС ПАЛЬМ English is the universal language of 20th century popular music, and thus the overwhelming majority of classic pop and rock music has come from British or American artists, although there are inevitably exceptions, the most obvious being a quartet from Scandinavia who sang in English, although to them, it was a foreign language, ABBA, the quartet in question, dominated the charts in the English-speaking world for almost eight years, and their melodic hits have stood the test of time and remain popular today. At the peak of their success, the group were second only to Volvo as Sweden's biggest export!
In two years from January 1976, to early 1978, ABBA accumulated seven huge hit singles in Britain, six of which topped the chart, but their success didn't end there: between 1974 and 1981, no less than seventeen ABBA singles reached the UK Top 5, and no other individual act has ever spent as many as 50 weeks at Number One in the British album chart - the nearest is Elvis Presley, followed by Simon and Garfunkel, then The Rolling Stones. ABBA sold more records than any other act during the period when they were active, and that includes all the punk, rock, New Wave or disco artists. All ABBA s hits remain instantly familiar, particularly "Dancing Queen', a song which they performed at the wedding of the King of Sweden to his bride, Silvia Sommerlath.
ABBA conquered much of the world - certainly all of Europe, the Far East, Australasia and parts of Asia, Africa and North America, but not Latin America. Being aware that their success would be limited to Scandinavia if they sang only in Swedish, they used English lyrics for their hits, and in 1979, they decided to translate the lyrics of their best known songs into Spanish. "Chiquitita" was the first of the songs to be re-recorded with Spanish lyrics, and it equalled the success of the English version, topping the charts in Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, Panama, Peru and Venezuela, this success led to them recording nine more songs in Spanish, three of which - 'Mamma Mia', 'Hasta Manana' and 'Fernando' - already had Latin American titles.
Michael 'Micke'Tretow, the engineer for the original recordings, has digitally remastered the tracks to produce an album which will provide an instant nostalgia trip for innumerable ABBA fans around the world. 'Oro' is a souvenir and reminder of an era when, for several years, four young Scandinavian artists became the most popular group in the world. It is a pleasure to remember these hits, and that pleasure will be shared by the millions who still enjoy listening to this classic pop music in the 1990s, twenty years after ABBA first became international stars. Enjoy!
As this is written it's 1999 and "ABBA Gold' (the English language equivalent of 'ABBA Oro') has continued to sell prodigiously around the world, and has now appeared in digitally remastered form, which has only served to increase sales. So it didn't take too much thought for someone to suggest that not only should 'ABBA Oro' also be digitally remastered, but also that the new improved version should include bonus tracks.
So here's the brand new-'ABBA Oro', with no less than five additional tracks, making 15 in all, which even my mathematics suggest is a 50% bonus. In fact, four of the bonus tracks had not appeared in any form when the original 'Gracias Por La Musica' LP was released back in 1980: 'Felicidad' (English title 'Happy New Year') and 'Andante Andante' were both included
on the 'SuperTrouper' album, while 'Se Me Esta Escapando' ('Slipping Through My Fingers') and 'No Hay A Quien Culpar' ('When All Is Said and Done') were from ABBA's final original album,'TheVisitors'. The fifth bonus track should perhaps have been included on both the 'Gracia Por La Musica' LP and the original 'ABBA Oro', because 'Ring Pving' was one of the earliest ABBA hits, but it's here now, and like the rest of this album has been digitally remastered by the team of MickeTretow and Jon Astley.
The ABBA phenomenon shows no sign of ending...
John Tobler, 1999John Tobler is the author of ABBA Gold - The Complete Story' - the authorised biography of the group, published by Century 22, Pinewood Studios, Bucks, England.'
For more information on ABBA send a S.A.E. to: Agnetha, Benny, Bjorn, Frida Fan Club. PO Box 3079,4700 AB Roosendaal, Holland.
Abba Official Website:
www.abbasite.com Digitally remastered in 24 bit from the original multitracks by Jon Asdey with Michael B.Tretow.