Начать новую тему Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер: 207.29 МБ | | Скачали: 15
Сидеров: 12  [0 байт/сек]    Личеров: 4  [0 байт/сек]
Пред. тема | След. тема 

Автор
Сообщение

Ответить с цитатой 

Амстердам
Год выпуска: 2011
Автор: Макьюэн Иэн
Исполнитель: Герасимов Вячеслав
Жанр: Роман
Издательство: нигде не купишь
Прочитано по изданию: М., изд-во Независимая газета, 1999 г.
Перевод с английского: Голышева В.
Оцифровано: alkoshmarik
Очищено: Макыс
Тип аудиокниги: аудиокнига
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 96 kbps
Время звучания: 04:56:17
Описание:
Иэн Макьюэн - один из авторов "правящего триумвирата" современной британской прозы (наряду с Джулианом Парисом и Мартином Эмисом). Его "Амстердам" получил Букеровскую премию. Русский перевод романа стал интеллектуальным бестселлером, а работа Виктора Голышева была отмечена российской премией "Малый Букер", в первый и единственный раз присужденной именно за перевод.
Двое друзей - преуспевающий главный редактор популярной ежедневной газеты и знаменитый композитор, работающий над "Симфонией тысячелетия", - заключают соглашение об эвтаназии: если один из них впадет в состояние беспамятства и перестанет себя контролировать, то другой обязуется его убить...
В январе прочитала 4 романа Иэна Макьюэна: «Дитя во времени», «Искупление», «Невинный, или Особые отношения» и «Невыносимая любовь». А на днях прослушала еще и его же «Амстердам».
Ну, что сказать? Это, как по мне, не чтиво, а литература. Реалистическая, интеллектуальная литература…
Однако книга не оправдала моих ожиданий. Если прочитанные вызвали живой интерес, а «Дитя во времени» так даже и понравилась, то об «Амстердаме» этого сказать не могу.
Во-первых, меня впервые, пожалуй, раздражал В. Герасимов. Раздражали его не в меру растянутые гласные, его логические ударения, которые мешали мне сосредоточить внимание на том, что было главным, с моей точки зрения. Образы ускользали, рядились совсем не в те «одежки», в которые я бы «обрядила» их, читай этот роман глазами.
И говорили персонажи совсем не теми «голосами», которыми я их мысленно наделила.
Не его это книга, нет, совсем не его.
Во-вторых, роман показался мне несколько скучноватым, и даже затянутым, несмотря на то, что он небольшой и что события, происходящие в нем, очень быстро следовали одно за другим.
В-третьих, разрешение ситуаций, равно как и окончание романа, были настолько предсказуемы, что я было подумала, уж не умысел ли это автора - «держать карты рубашками вниз», чтобы создать видимое спокойствие, в котором, тем не менее, ощущается большее напряжение, чем можно было бы ожидать. И это напряжение заставляет идти до конца – а вдруг он, читатель, ошибся, и все закончится непредсказуемо. Но ожидание, увы, не оправдывается.
Однако для этого большое мастерство требуется. И оно у автора есть, судя по этому и по другим романам. Он прекрасно владеет словом. Он замечательно описывает процесс создания музыки - от рождения мелодии до завершающего этапа.
Он сумел убедительно изобразить характеры, показать психологию поступков героев. Правда, к концу романа оба главных героя так мне надоели – своей беспомощностью в принятии решений, своей какой-то душевной слабостью, - что я обругала их «облаками в штанах».
Очень хороший перевод Виктора Голышева!
О чем этот роман? Если в нескольких словах, то о жизни и смерти, дружбе и любви, об одиночестве и муках творчества, порядочности и той этической черте, которую не стоит переступать ни в коем случае, о том, куда могут завести гордыня и тщеславие, о зависти и эгоизме, чувстве мести и хрупкости человеческих отношений, и об эвтаназии.
На похоронах Молли Лейн, яркой женщины,известной, талантливой журналистки, встречаются два старых друга: Вернон Холлидей, главный редактор газеты "Джадж", и Клайв Линли, известный композитор, работающий над госзаказом - "Симфонией тысячелетия". Оба в разное время были любовниками усопшей, оба любили ее и восхищались ею. Но смерть Молли от рассеянного склероза так напугала их, что через несколько дней после похорон они заключили договор: в случае, если один из них внезапно окажется в схожей ситуации и если его разум станет угасать быстрее, чем тело, то другой должен помочь страдальцу уйти из жизни, не дав ему превратится в растение, как это случилось с Молли.
В 1998 году роман Иэна Макьюэна "Амстердам" был удостоен Букеровской премии.
А перевод Виктора Голышева удостоился российского Буккера.
smb46

Доп. информация: Релиз Клуба Любителей Аудиокниг, спасибо! Благодарность уважаемым alkoshmarik, Макыс, Вася с Марса, vTinka за предоставленную книгу и обложку!
Правила, инструкции, FAQ!!!
Торрент   Скачать торрент Магнет ссылка
Скачать торрент
[ Размер 19.38 КБ / Просмотров 179 ]

Статус
Проверен 
 
Размер  207.29 МБ
Приватный: Нет (DHT включён)
.torrent скачан  15
Как залить торрент? | Как скачать Torrent? | Ошибка в торренте? Качайте магнет  


     Отправить личное сообщение
   
Страница 1 из 1
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему


Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!