Корабль дураков
Автор: Кэтрин Энн Портер
Исполнитель: Людмила Ларионова
Издательство: Нигде Не Купишь
Тип: аудиокнига
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 96 кбит/сек
Описание: «Корабль дураков» (1962) - единственный роман Кэтрин Энн Портер (1890-1980). Он получил международное признание, был экранизирован Стэнли Крамером и переведен на многие языки мира.
Это не только притча об извечном антагонизме людей, разобщенных национальными, идеологическими, религиозными и социальными барьерами и предрассудками, но и картина мира, стоящего на пороге катастрофы XX в. - самой кровопролитной войны нового времени. Место и время действия, как в трагедиях классицизма, жестко ограничены; герои - пассажиры корабля, совершающего рейс из порта Веракрус (Мексика) в Бремерхафен (Германия); они «обречены на совместное путешествие», которое длится с 22 августа по 17 сентября 1939 года. Чужие друг другу люди предстают неким символом человеческого сообщества, отягощенного пороками и низменными страстями, которые в конечном счете, по мнению Портер, и сделали возможным приход к власти Гитлера.
Тема фашизма впервые возникла в повести «Падающая башня», где художник из Техаса попадает в Берлин 1931 года. Тема эта не оставляла писательницу на протяжении всей жизни, итогом чего и стал блестящий роман «Корабль дураков».
Отзывы читателей:Написать отзыв на этот роман - непростая задача. Столько мыслей, чувств, образов приходит в голову во время чтения, и так хочется их всех систематизировать, разложить по полочкам и расставить по местам... однако обилие тем и смыслов требует написания по меньшей мере большой критической статьи. Но попробую всё же.
В своем единственном романе Кэтрин Энн Портер удалось сочетать редко совместимые характеристики - абсолютную правдоподобность персонажей и глубокий символический подтекст. Понятно, что корабль "Вера" - это метафора человеческого общества, вмещающего в себя широчайший спектр предрассудков, предубеждений, разных направлений нетерпимости к "другим", переплетающихся со всем этим чисто личных психологических проблем, связанных с поиском и выбором себя, своего места в жизни, жизненной философии. При этом пассажиры "Веры" далеко не схематичны и не шаблонны - каждый являет собой яркий пример несовершенства человеческой природы, не неся в чистом виде какой-либо конкретной идеи. Казалось бы, чего проще - наделить каждого одной идеей и бросить их в столкновение... Однако Портер пошла другим путем, и каждый раз, когда создается впечатление о цельности личности того или иного персонажа, тут же вскрывается таящаяся в каждом бездна противоречий, сомнений, скрытых психологических комплексов, прошлых неудач, а то и банальной неуверенности в себе, невежества и неумения видеть и понимать других людей.
Человек несовершенен... истина, пожалуй, избитая, но оттого не менее справедливая. Однако Портер не преминула указать и на другую ее стороны - человек безнадежно лишен власти над мотивами своих чувств и поступков. Откуда нам знать, что мы чувствуем? - риторически вопрошает одна из героинь, и ответ не находится. В стремлении хоть как-то обуздать внутренний хаос человек часто укрывается за иллюзорными психологическими, сословными, национальными барьерами и границами и якобы чувствует себя на ними в полной безопасности, - но лишь до тех пор, пока они не будут разрушены внешним вторжением, агентами которого в романе выступает труппа испанских танцоров, чья порочность в сочетании с естественностью стала "лакмусовой бумагой", выявившей всю глубину противоречий, раздирающих миниатюрное корабельное общество.
Рассуждать об этом романе можно бесконечно, поворачивая под разными углами характеры персонажей, сочетая их, разводя, сталкивая вновь. Я лишь обозначил несколько важных для меня самого тем. Несомненно одно - как бы мы не отнеслись к событиям и героям романа, поневоле придется признать, что и мы сами - пассажиры несчастливого корабля, именуемого "человеческая цивилизация", который все плывет, плывет куда-то...
''Корабль дураков'' — один из тех романов, который требует полного и всецелого внимания к себе, погружения только в этот безбрежный океан слов, фраз, абзацев, которые, как течения подхватывают и взвихривают твои мысли; роман, который требует кропотливой читательской работы.
Портер воссоздала грандиозное полотно социально-психологических проблем и событий, которые предшествовали появлению нацизма в Европе. Откуда приходит то самое Зло, которое порождает такую страшную ненависть одного человека к другому, ненависть такой силы, что одни люди начинают с маникальным усердием уничтожать других? Но Зло не приходит ниоткуда, оно таится внутри общества тихой змеей, свернувшейся в кольца и выжидает подходящего момента, чтобы ужалить и пропитать своим ядом человеческие сердца. Нетерпимость, эгоизм и равнодушие — корни, питающие и взращивающие Зло в обществе. Каждая группа пассажиров корабля ''Вера'' ( veritas – истина ), объединяясь в группы по национальным и социальным признакам, вырабатывают свои собственные ''правильные'' и верные правила, вынося приговор не входящим в этот круг людей, основываясь на стереотипах, которые существуют внутри только этой группы. <...>
Роман Портер настолько многослоен, что его можно читать и выискивать философскую символику, угадывая в поступках героев и их размышлениях о браке, о происхождении зла различные философские течения, цепляться за эти крючочки символизма и распутывать клубок романа ниточку за ниточкой. А можно роман читать как одно из лучших антифашистких произведений, исследуя причины нацизма. Каждый выберет для себя свой способ. Удивительная по своему накалу книга, в которой, кроме перестановки героев и бесед их друг с другом ничего не происходит, но, тем не менее, которая не отпускает твоё внимание ни на секунду.
P.S. Да! А ещё очень рекомендую фильм Стенли Крамера с неподражаемой Вивьен Ли по роману К.Э.Портер ''Корабль дураков''
#777Кэтрин Энн Портер, урожденная Калли Рассел Портер, была четвёртым ребенком в семье Харрисона Буна Портера (англ. Harrison Boone Porter) и Элис Джонс Портер (англ. Alice (Jones) Porter). Когда Портер исполнилось два года, её мать умерла. Отец отправил детей на воспитание к бабушке, Кэтрин Энн Портер. О влиянии бабушки на жизнь писательницы можно судить по тому факту, что позднее она сменила своё имя на бабушкино.
После смерти бабушки, в возрасте 16 лет Портер уехала из дома и вышла замуж за Джона Кунца (англ. John Henry Koontz). Брак был недолгим, и в 1915 году пара развелась. После развода Портер сменила имя на Кэтрин Энн. В том же году Портер тяжело заболевает. Сначала у неё обнаруживают туберкулёз, но позже диагностируют бронхит. В 1917 году она тяжело переносит эпидемию испанского гриппа, охватившую Денвер. События того времени описаны писательницей в рассказе «Бледный конь, бледный всадник» (англ. Pale Horse, Pale Rider).
В 1919 году Портер переезжает в Нью-Йорк, где становится «литературным негром», пишет рассказы для детей. Политическая жизнь того времени оказывает на Портер большое влияние, она увлекается идеями радикализма. В 1920 году она отправляется в Мексику, где знакомится с активистами левого движения, в частности с Диего Риверой. Позднее, однако, Портер теряет интерес как к самому движению, так и к его лидерам.
Портер выходила замуж ещё трижды: в 1926 году за Эрнста Стока (англ. Ernest Stock), и в 1930 за Юджина Присли (англ. Eugene Pressley). Последним мужем Портер стал Альберт Рассел Эрскин-мл. (англ. Albert Russel Erskine, Jr.), который был младше её на двадцать лет. После развода с ним Портер более не выходила замуж. Детей у Портер не было.
С 1948 по 1958 годы Портер преподавала в Стэнфордском университете, Мичиганском университете и Техасском университете.
В 1962 году Портер опубликовала свой единственный роман «Корабль дураков», который стал бестселлером и получил высокую оценку критиков и читателей[1]. Роман повествует о социально-психологических предпосылках возникновения фашизма, ненависти и жестокости.[2] Эта книга о расовых и социальных предрассудках, о взаимопонимании и его отсутствии, о том, как люди на одном корабле изо всех сил пытаются быть не вместе.
В 1966 году Портер получила Пулитцеровскую премию и Национальную книжную премию за «Сборник рассказов Кэтрин Энн Портер». В 1977 году Портер опубликовала повесть «Тщета земная» (англ. Old Mortality).
Кэтрин Энн Портер умерла 18 сентября 1980 года в своем доме в Силвер-Спринге, штат Мэриленд. Ей было 90 лет. Прах Портер был захоронен рядом с могилой её матери, в родном городе писательницы на кладбище Индиан-Крик в Техасе.
В 2006 году Почтовая служба США выпустила марку с изображением Кэтрин Энн Портер. Она стала двадцать второй маркой в серии «Литература»[3]
Экранизация романа "Корабль дураков" - [url=http://rutracker.org/tracker.php?f[]=-1&o=1&s=2&oop=0&df=1&da=1&ds=0&nm=Ship%20Of%20Fools%201965]http://rutracker.org/forum/tracker.php?f[]=-1&o=1&s=2&oop=0&df=1&...f%20Fools%201965[/url]
Кэтрин Энн Портер на трекере
Внимание: 21.03.2013 торрент-файл был перезагружен. Фонограмма заменена на более качественную