Начать новую тему Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер: 2.16 ГБ | | Скачали: 80
Сидеров: 12  [0 байт/сек]    Личеров: 4  [0 байт/сек]
Пред. тема | След. тема 

Автор
Сообщение

Ответить с цитатой 

Давид Тухманов - По волне моей памяти
В оформлении использована обложка экспортного выпуска,графика которой отличается от традиционной не только надписями.
Жанр: Pop
Носитель: MB (EMTEC PER 528 AUDIO BROADCAST, 38,1 см/с )
Год выпуска: 1976
Лейбл: Мелодия
Страна-производитель: СССР
Аудио кодек: WavPack
Тип рипа: image+.cue
Формат записи: 32/192
Формат раздачи: 32/192
Продолжительность: 42:02
Треклист:
- 1 сторона -
1. Я мысленно вхожу в Ваш кабинет (М. Волошин) Мерхдад Бади ("Арсенал")
2. Из Сафо (VII век до н.э. , перевод В. Вересаева) Наталья Капустина (Вокальная группа "Современник")
3. Из вагантов (XI - XIII вв. , перевод Л. Гинзбурга) Игорь Иванов ("Надежда")
4. Приглашение к путешествию (Ш. Бодлер , перевод И. Озеровой) Александр Барыкин ("Самоцветы")
5. Доброй ночи (П. Б. Шелли) Мерхдад Бади ("Арсенал")
- 2 сторона -
1. По волне моей памяти (Н. Гильен , перевод И. Тыняновой) Владислав Андрианов ("Лейся , песня")
2. Сентиментальная прогулка (П. Верлен , перевод А. Эфрон) Сергей Беликов ("Аракс")
3. Сердце моё , сердце (И. В. Гёте , перевод В. Левика) Александр Лерман (Вокальная группа "Добры молодцы")
4. Смятение (А. Ахматова) Людмила Барыкина ("Надежда")
5. Посвящение в альбом (А. Мицкевич , перевод С. Кирсанова) Люда Иванова, Вера Капустина, Алла Гавричкина, Наталия Олеарник , Виктор Енченко.
(Вокальная группа "Современник")
Музыканты:
Давид Тухманов — фортепиано, орган, синтезатор, электропиано
Борис Пивоваров — гитара (ВИА "Верные друзья", ex. орк. п.у. Вадима Людвиковского)
Аркадий Фельдбарг — гитара-бас, скрипка (ВИА "Верные друзья", ех. орк. п.у. Вадима Людвиковского)
Владимир Плоткин — ударные (ВИА "Верные друзья", ех. орк. п.у. Вадима Людвиковского)
Медная группа ансамбля "Мелодия" под управлением Георгия Гараняна (ех. орк. п.у. Вадима Людвиковского)
Струнная группа Большого симфонического оркестра Всесоюзного радио и телевидения.
Дирижер Константин Кримец.
Звукорежиссер Николай Данилин.
Случайно выяснил,что пластинка записывалась в 5-й студии ГДРЗ на ул.Качалова 24,а не на Мелодии,как это указывается в большинстве источников.
И еще ,что у этой пластинки,на самом деле,два звукорежиссера... Второй,не официальный - Николай Юдаков.

На фото момент прослушивания худ.советом песни "День Победы".Комната прослушивания ГДРЗ.Звукорежиссер Николай Данилин,Давид Тухманов,Татьяна Сашко.

На фото Николай Добронравов,звукорежиссер Николай Юдаков,Александра Пахмутова,Валерий Леонтьев в студии ГДРЗ.
«По волне моей памяти» — концептуальный альбом (альбом, в котором все представленные композиции объединены общей идеей) Давида Тухманова , выпущенный фирмой «Мелодия» в 1976 году. Для альбома Давид Тухманов написал музыку на стихи поэтов разных эпох и стран, подобранные его женой Татьяной Сашко.
Во многих композициях текст отличается от оригинального литературного материала. Поэтому, где это присутствует, приводим оба варианта.
Список композиций:
I сторона
1. «Я мысленно вхожу в ваш кабинет» (Максимилиан Волошин (1877—1932), адресовано Р. М. Хин).
Исполнение: Мехрдад Бади.
http://www.youtube.com/watch?v=eP_gt-JVP4Y
**
Я мысленно вхожу в ваш кабинет,
Здесь те кто был, и те кого уж нет,
Но чья для нас не умерла химера.
И бьется сердце, взятое в их плен.
Бодлера лик, нормандский ус Флобера,
Скептичный Франс, святой сатир Верлен,
Кузнец Бальзак, чеканщики Гонкуры...
Их лица терпкие и четкие фигуры
Глядят со стен и спят в сафьянах книг,
Глядят со стен и спят в сафьянах книг.
Их дух, их мысль, их ритм, их крик...
Я верен им, я верен им.
Их дух, их мысль, их ритм, их крик...
Я верен им, я верен им.
**
Р. М. Хин
Я мысленно вхожу в ваш кабинет:
Здесь те, кто был, и те, кого уж нет,
Но чья для нас не умерла химера;
И бьётся сердце, взятое в их плен…
Бодлера лик, нормандский ус Флобера,
Скептичный Франс, святой Сатир — Верлен,
Кузнец — Бальзак, чеканщики — Гонкуры…
Их лица терпкие и чёткие фигуры
Глядят со стен, и спит в сафьянах книг
Их дух, их мысль, их ритм, их бунт, их крик…
Я верен им… но более глубоко
Волнует эхо здесь звучавших слов…
К вам приходил Владимир Соловьёв,
И голова библейского пророка
(К ней шёл бы крест, верблюжий мех у чресл)
Склонялась на обшивку этих кресл…
Творец людей, глашатай книг и вкусов,
Принесший вам Флобера, как Коран,
Сюда входил, садился на диван
И расточал огонь и блеск Урусов.
Как закрепить умолкнувшую речь?
Как дать словам движенье, тембр, оттенки?
Мне памятна больного Стороженки
Седая голова меж низких плеч.
Всё, что теперь забыто иль в загоне, —
Весь тайный цвет Европы иль Москвы —
Вокруг себя объединяли вы:
Брандес и Банг, Танеев, Минцлов, Кони…
Раскройте вновь дневник… гляжу на ваш
Чеканный профиль с бронзовой медали —
Рука невольно ищет карандаш,
А мысль плывёт в померкнувшие дали…
И в шелесте листаемых страниц,
В напеве слов, в изгибах интонаций
Мерцают отсветы бесед, событий, лиц…
Угасшие огни былых иллюминаций…
22 декабря 1913
Коктебель
2. «Из Сафо» (VII век до н. э., перевод В. Вересаева).
Исполнение: вокальная группа вокально-инструментального оркестра «Современник» (солистка Наталия Капустина).
http://www.youtube.com/watch?v=J86SJcee3uQ
**
Богу равным кажется мне, по счастью,
Человек, который так близко-близко,
Пред тобой сидит. Твой, звучащий нежно,
Слушает голос и прелестный смех.
У меня при этом,
Перестало сразу бы сердце биться.
Лишь тебя увижу, уж я не в силах
Вымолвить слово, вымолвить слово.
Но немеет подчас язык,
Под кожей быстро легкий жар пробегает,
Смотрят, ничего не видя глаза,
В ушах же - звон непрерывный...
Потом жарким я обливаюсь,
Дрожью члены все охвачены,
Зеленее становлюсь травы,
И вот-вот, как будто, с жизнью прощусь я.
Потом жарким я обливаюсь,
Дрожью члены все охвачены,
Зеленее становлюсь травы,
И вот-вот, как будто, с жизнью прощусь я.
Богу равным кажется мне, по счастью,
Человек, который так близко-близко,
Пред тобой сидит. Твой, звучащий нежно,
Слушает голос, слушает голос,
И прелестный смех
**
Богу равным кажется мне по счастью
Человек, который так близко-близко
Пред тобой сидит, твой звучащий нежно
Слушает голос
И прелестный смех.
У меня при этом
Перестало сразу бы сердце биться:
Лишь тебя увижу — уж я не в силах
Вымолвить слова.
Но немеет тотчас язык, под кожей
Быстро легкий жар пробегает, смотрят,
Ничего не видя, глаза, в ушах же —
Звон непрерывный.
Потом жарким я обливаюсь, дрожью
Члены все охвачены, зеленее
Становятся травы, и вот-вот как будто
С жизнью прощусь я.
Но терпи, терпи: чересчур далёко
Все зашло…
3. «Из вагантов» (XI—XIII вв., перевод Льва Гинзбурга).
Вокал: Игорь Иванов.
http://www.youtube.com/watch?v=0Aq2hXcpkiI
По французской стороне,
На чужой планете
Предстоит учиться мне
В университете.
До чего тоскую я -
Не сказать словами.
Плачте милые друзья
Горькими слезами.
На прощание пожмем
Мы друг-другу руки
И покинет отчий дом
Мученик науки.
Вот стою, держу весло,
Через миг отчалю.
Сердце бедное свело
Скорбью и печалью.
Тихо плещется вода,
Голубая лента.
Вспоминайте иногда
Вашего студента
Много зим и много лет
Прожили мы вместе,
Сохранив святой обет
Верности и чести.
Ну, так будьте же, всегда
Живы и здоровы !
Верю, день придет, когда
Свидимся мы снова.
Всех вас вместе соберу,
Если на чужбине
Я , случайно, не помру
От своей латыни.
Если не сведут с ума
Римляне и греки,
Сочинившие тома
Для библиотеки.
Если те профессора,
Что студентов учат,
Горемыку школяра
Насмерть не замучат,
Если насмерть не упьюсь
На хмельной пирушке,
Обязательно вернусь
К вам, друзья, подружки !
Вот стою, держу весло,
Через миг отчалю.
Сердце бедное свело
Скорбью и печалью.
Тихо плещется вода,
Голубая лента.
Вспоминайте иногда
Вашего студента.
Оригинальное стихотворение
Прощание со Швабией
Во французской стороне,
на чужой планете,
предстоит учиться мне
в университете.
До чего тоскую я –
не сказать словами...
Плачьте ж, милые друзья,
горькими слезами!
На прощание пожмем
мы друг другу руки,
и покинет отчий дом
мученик науки.
Вот стою, держу весло
через миг отчалю.
Сердце бедное свело
скорбью и печалью.
Тихо плещется вода,
голубая лента...
Вспоминайте иногда
вашего студента.
Много зим и много лет
прожили мы вместе,
сохранив святой обет
верности и чести.
Слезы брызнули из глаз...
Как слезам не литься?
Стану я за всех за вас
господу молиться,
чтобы милостивый бог
силой высшей власти
вас лелеял и берег
от любой напасти,
как своих детей отец
нежит да голубит,
как пастух своих овец
стережет и любит.
Ну, так будьте же всегда
живы и здоровы!
Верю: день придет, когда
свидимся мы снова.
Всех вас вместе соберу,
если на чужбине
я случайно не помру
от своей латыни,
если не сведут с ума
римляне и греки,
сочинившие тома
для библиотеки,
если те профессора,
что студентов учат,
горемыку школяра
насмерть не замучат,
если насмерть не упьюсь
на хмельной пирушке,
обязательно вернусь
к вам, друзья, подружки!
Вот и всё! Прости-прощай,
разлюбезный швабский край!
Захотел твой житель
увидать науки свет!..
Здравствуй, университет,
мудрости обитель!
Здравствуй, разума чертог!
Пусть вступлю на твой порог
с видом удрученным,
но пройдет ученья срок, –
стану сам ученым.
Мыслью сделаюсь крылат
в гордых этих стенах,
чтоб отрыть заветный клад
знаний драгоценных!
4. «Приглашение к путешествию» (Шарль Бодлер, 1821—1867, перевод И. Озеровой).
Вокал: Александр Барыкин.
http://www.youtube.com/watch?v=6aRCWjhU7lc
Дитя, сестра моя,
Уедем в те края,
Где мы с тобой не разлучаться сможем.
Где для любви - века,
Где даже смерть легка,
В краю желанном, на тебя похожем.
И солнца влажный луч
Среди ненастных туч
Усталого ума легко коснется.
Твоих неверных глаз
Таинственный приказ.
В соленой пелене два черных солнца
И мы войдем вдвоем в высокий древний дом,
Где временем уют отполирован,
Где аромат цветов - изысканным вином.
Где смутной амброй воздух околдован.
Под тонким льдом стекла бездонны зеркала.
Восточный блеск играет каждой гранью.
Все говорит, в тиши, на языке души,
Единственном, достойном пониманья.
В каналах корабли
В дремотный дрейф легли.
Бродячий нрав их голубого цвета.
Сюда пригнал их бриз,
Исполнив твой каприз.
Они пришли с другого края света.
А солнечный закат,
Соткал полям наряд,
Одел каналы, улицы и зданья.
И блеском золотым весь город одержим,
В неистовом, предсумрачном сиянье...
Дитя, сестра моя,
Уедем в те края,
Где мы с тобой не разлучаться сможем.
Где для любви - века,
Где даже смерть легка,
В краю желанном, на тебя похожем.
5. «Доброй ночи» (Перси Биши Шелли, 1792—1822).
Вокал: Мехрдад Бади. Песня исполнялась на английском языке.
Исполнение на диске
http://www.youtube.com/watch?v=Qa7bDkEC-A8
На фестиваль "Клуб и Музыка" в Кремле 2011 год
http://www.youtube.com/watch?v=KJ_Uz2q60iQ
Good-night
Good-night? ah! no; the hour is ill
Which severs those it should unite;
Let us remain together still,
Then it will be good night.
How can I call the lone night good,
Though thy sweet wishes wing its flight?
Be it not said, thought, understood -
Then it will be - good night.
To hearts which near each other move
From evening close to morning light,
The night is good; because, my love,
They never say good-night.
Но существует и перевод на русский язык:
Доброй ночи
"Доброй ночи?" В самом деле?
Нет! Останься до утра!
Ангел милый, неужели
Расставаться нам пора?
"Доброй ночи?" Слово чести,
До разлук я не охочь;
Доброй - разве что из лести
Назову такую ночь!
Ведь сердцам, что пламенели
С ночи до зари сам-друг,
"Доброй ночи!" в самом деле
И сказать-то недосуг!
Перевод А. Голембы
II сторона
6. «По волне моей памяти» (Николас Гильен, 1902—1989, перевод И. Тыняновой).
Вокал: Владислав Андрианов.
http://www.youtube.com/watch?v=3WYUojotZrA
и сейчас:
https://www.youtube.com/watch?v=6zeXBURz0Ys
По волне моей памяти
Когда это было, когда это было,
Во сне? Наяву?
Во сне, наяву, по волне моей памяти
Я поплыву.
Золотая, как солнце, кожа, тоненькие каблучки,
Узел волос из шелка, складки платья легки,
Мулатка, просто прохожая, как мы теперь далеки.
Подумал я вслед : "Травиночка,
Ветер над бездной ревет.
Сахарная тростиночка,
Кто тебя в бездну столкнет?
Чей серп на тебя нацелится,
Срежет росток?
На какой плантации мельница
Сотрет тебя в порошок?"
А время бежало,
Бежало с тех пор, счет теряя годам.
Бежало, бежало,
Меня все кидало, и здесь я, и там.
Ничего никогда не узнал я, и не у кого спросить.
Ничего не прочел в газетах, да и что они могут сообщить?
Про ту, с золотистой кожей, на тоненьких каблучках.
С волосами из черного шелка,
С улыбкой на детских губах,
Про мулатку, просто прохожую,
Что плывет по волнам,
По волнам моей памяти,
Исчезая в этих волнах.
7. «Сентиментальная прогулка» (Поль Верлен, 1844—1896, перевод Ариадны Эфрон).
Вокал: Сергей Беликов.
http://www.youtube.com/watch?v=TmE3ICfavdA
и сейчас
http://www.youtube.com/watch?v=HfzD0ZQMyFU
Струил закат последний свой багрянец,
Еще белел кувшинок грустных глянец,
Качавшихся меж лезвий тростника,
Под колыбельный лепет ветерка.
Я шел, печаль свою сопровождая,
Над озером, средь ив плакучих тая,
Вставал туман, как призрак самого отчаянья.
И жалобой его казались диких уток пересвисты,
Друг друга звавших над травой росистой.
Так, между ив я шел, свою печаль сопровождая,
Сумрака вуаль последний затуманила багрянец
Заката и укрыла бледный глянец
Кувшинок в обрамленье тростника,
Качавшихся под лепет ветерка.
Я шел, печаль свою сопровождая.
Над озером, средь ив плакучих тая,
Вставал туман...
8. «Сердце, моё сердце» (Иоганн Вольфганг Гёте, 1749—1832, перевод В. Левика).
Вокал: экс-солист ВИА «Добры молодцы» Александр Лерман и вокальная группа ансамбля.
http://www.youtube.com/watch?v=zOAA3USCTv0
Текст песни
(Припев поется на немецком языке)
Сердце, сердце, что случилось?
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду,
Как попало ты в беду?
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?
Ах, спасите! Ах, спасите!
Я сегодня сам не свой.
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмаком кокетки!
Как позор такой снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?
Сердце, сердце! Ах, что случилось?
Как попало ты в беду?
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?
И само стихотворение в переводе В.Левика
Сердце, сердце, что случилось,
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду,-
Как попало ты в беду?
Беспредельной, мощной силой
Этой юной красоты,
Этой женственностью милой
Пленено до гроба ты.
И возможна ли измена?
Как бежать, уйти из плена,
Волю, крылья обрести?
К ней приводят все пути.
Ах, смотрите, ах, спасите,-
Вкруг плутовки, сам не свой,
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмачком кокетки,-
Как такой позор снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!
9. «Смятение» (Анна Ахматова, 1889—1966).
Вокал: Людмила Барыкина.
http://www.youtube.com/watch?v=Jzk72Op-3Kk
Смятение
1
Было душно от жгучего света,
А взгляды его — как лучи.
Я только вздрогнула: этот
Может меня приручить.
Наклонился — он что-то скажет...
От лица отхлынула кровь.
Пусть камнем надгробным ляжет
На жизни моей любовь.
2
Не любишь, не хочешь смотреть?
О, как ты красив, проклятый!
И я не могу взлететь,
А с детства была крылатой.
Мне очи застил туман,
Сливаются вещи и лица,
И только красный тюльпан,
Тюльпан у тебя в петлице.
3
Как велит простая учтивость,
Подошел ко мне, улыбнулся,
Полуласково, полулениво
Поцелуем руки коснулся —
И загадочных, древних ликов
На меня поглядели очи...
Десять лет замираний и криков,
Все мои бессонные ночи
Я вложила в тихое слово
И сказала его — напрасно.
Отошел ты, и стало снова
На душе и пусто и ясно.
1913
10. «Посвящение в альбом» (Адам Мицкевич, 1798—1854, перевод С. Кирсанова).
Вокальная группа вокально-инструментального оркестра «Современник».
Один и тот же текст исполнялся дважды - по-польски, а затем по-русски:
http://www.youtube.com/watch?v=8kfQFaEJDaU
В исполнении ВИА "ПЕСНЯРЫ"
http://www.youtube.com/watch?v=ANT9slZ8r1o
Посвящение в альбом
(W imionniku Salomei Becu)
Minęły chwile, szczęśliwsze, niestety!
Kiedy na błoniach był kwiatów dostatek,
Kiedy mi łatwiej było o bukiety,
Niżeli teraz o kwiatek.
Ryknęły burze, ciągłe leją słoty,
Trudno wynaleść na ojczystej błoni,
Trudno wynaleść, gdzie kwiat błyskał złoty,
Listka dla przyjaznej dłoni.
Co wynalazłem, niech tobie poświęcę!
Przyjmij go wdzięcznie, chociażby z tej miary,
Iż był ten listek w przyjacielskiej ręce,
Że to ostatnie są dary.
Дни миновали счастливые, нет их.
Было цветов, сколько сердце захочет.
Легче нарвать было сотни букетов,
Нежели ныне цветочек.
Ветер завыл, и дожди заструились,
Трудно найти средь родимого луга,
Трудно найти, где цветы золотились
Лист для любимого друга.
Будь, же, доволен осенним листочком!
В дружеской был он руке, хоть не ярок,
Будь ему рад, наконец, и за то что
Это последний подарок!
Будь, же, доволен осенним листочком,
В дружеской был он руке, хоть не ярок,
Будь ему рад, наконец, и за то что
Это последний подарок !
Будь, же, доволен осенним листочком,
В дружеской был он руке, хоть не ярок,
Будь ему рад, наконец, и за то что
Это последний подарок !
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF_%D0%BC%D1%8B%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D...%81%D0%BD%D1%8F)
http://via-era.narod.ru/zludi/Badi/Badi.htm
#777-Как Вас судьба свела с Тухмановым?
Где-то он меня увидел, точно я не знаю. Его жена Татьяна позвонила мне и пригласила к ним домой на улицу Горького. Тогда Тухманов для нас, опять же с подачи Козлова, был неинтересен. Эти все люди были для нас, другой категории. Это была категория советского композиторства, которую мы активно отрицали. Они были придворными людьми работавшими по заказу тогдашней власти. Это касалось всей официальной советской эстрады. Так мы их тогда воспринимали. И именно поэтому они для нас не представляли творческого интереса. У нас была своя среда общения и творчества. Мы, конечно, знали Тухманова, но он не был для нас сколько-нибудь музыкальным авторитетом.
-Когда Вы приехали домой к Тухмановым, что Татьяна говорила об предстоящей записи?
Я сразу понял, что готовится серьезный проект. И подумал, почему бы в нем не поучаствовать? О самом диске Татьяна говорила очень мало. Она говорила, что это будет классическая поэзия на музыку Тухманова. Тухманов мне стал наигрывать на рояле мелодии. Мне показалось это все очень слабым. Я толком не мог понять чего от меня хотят.
В итоге я записал две песни. Одну на английском, одну на русском.
- А где происходила запись?
На «Мелодии», ранним утром. А для певца петь утром это кошмар. К тому же режиссер все время подгонял.
-Фонограмма была готова?
Да, я первый раз ее услышал перед записью. Если бы я услышал фонограмму раньше, то может быть лучше был готов.
-Но «Good night» это же Ваше?
Да, эта вещь мне сразу понравилась.
-«Я мысленно вхожу в ваш кабинет» композиция сложная, со сложной поэзией и рифмой. С какого дубля записали?
Точно не помню, но очень быстро. К тому же представитель студии все время торопил.
-Что было дальше?
Через некоторое время мне было предложено записать для этого диска еще три песни.
-Проясните ситуацию. Вам предложили записать две песни, которые и были записаны, а еще три песни, предложили позже. Они вошли в диск?
Как я понимаю, да. Мне кажется, Тухманов узнал о предполагаемом отьезде кого-то из уже записанных исполнителей и чтобы подстраховаться, решил эти песни переписать со мной.
-Вы знаете их названия?
Нет. Я отказался от них и дальше этого мы эту тему не обсуждали.
-Эти песни можно вычислить, зная, кто из исполнителей уехал:"Из Сафо", "Сердце, мое сердце" и «Посвящение в альбом».
Как же Вы от всего этого отказались???
Честно говоря, у меня тогда много было других предложений, и я не очень серьезно отнесся к этому.
Опять же, мы считали себя тогда выше этого. Козлов дико ненавидел всю подобную музыку и это передавал нам. Когда он узнал о моем участие в этом проекте, я стал для него предателем. Я продался коммунистам и стал для него коммерческим филармоническим музыкантом. Леша впервые заговорил о моем участие в записи этого диска только лет через 25.
-Расскажите о Татьяне Сашко.
Она была очень сильным и волевым человеком. Тухамнов на ее фоне в этом сильно проигрывал. Это, кстати, мне не нравилось. Я-то хотел общаться с Тухмановым. Я приезжал к нему домой, там стоял большой рояль и он мне на нем наигрывал музыку. Я хотел больше информации, хотел услышать готовые фонограммы, чтобы понять и оценить готовящийся проект. Но ничего этого не было, а то что звучало под рояль, мне казалось было ужасным. Понять что-то либо было трудно. Особенно такие вещи, как "Я мысленно вхожу в Ваш кабинет". На слух воспринять это было сложно. И поэтому когда они меня срочно вызвали, чтобы записать еще 3 композиции и опять Тухманов что-то стал наигрыватьно, то я разозлился и отказался. Туханов отреагировал нормально, а Татьяна страшно разозлилась и устроила мне скандал, хотела даже убрать меня из проекта, но обошлось. Она была очень жестким человеком.
-Вы с кем-то из участников этого диска пересекались во время записи?
Нет. Никого не видел и ни о чем не знал. Я фонограммы улышал только в день записи. Эта секретность меня злила. Когда я работал с Зацепиным, то он мне все расскал о бущей работе и сразу дал послушать фонограмму. А здесь на мои вопросы был один ответ:
- Пока мы ничего тебе сказать не можем.
Вот из-за того что это так было представлено, я и отказался. Хотя в этом не последнюю роль сыграл и мой такой протестный настрой на всю подобную официальную музыку.
-За работу с Тухмановым Вам что-то заплатили?
Да. Это было все официально и в кассе я получил, кажется, 50 рублей.Потом Тухманов мне подарил несколько этих дисков, 10-15.
-Альбом «По волне моей памяти» вышел когда Вы еще находились в Советском Союзе?
Да, конечно. Помню, что ажиотаж был дикий.
-Вы поняли в чем поучаствовали?
Понял. Когда этот альбом играет в каждом дворе, когда к тебе подходят люди и просят автограф, то это что-то значит.
-Оглянувшись назад, сейчас Вы понимаете что для большинства российских людей сегодня Вы певец участвовавший в записи культового диска Тухманова, а не солист "Арсенала", исполнявший западные хиты?
Конечно.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B7_%D0%A1%D0%B0%D1%84%D0%BE_(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F)
#777serkofff писал(а):
Цитата:
52293105Композицию "Из Сафо" исполнила Наталия Капустина.
Наташа Шнайдерман родилась 22 мая 1956 г. в Риге и выросла в Москве, где получила классическое музыкальное образование. Её мать, Лариса Чиркова, пела романсы и русские народные песни, а отец, Михаил Шнайдерман, был баянистом. Родной брат Владимир работал пианистом в ВИА "Поющие сердца".
В 70-х годах Наташа работала в вокальном трио "Весна" в составе Государственного эстрадного оркестра "Современник" п/у Анатолия Кролла. В этом трио принимали участие: Наташа (уже Капустина), её муж Сергей Капустин и сестра Сергея – Вера. Кроме того, Наташа играла в этом оркестре на фортепиано, а Сергей – на гитаре и ударных (перкуссия).
В 1975 г. Наташа была приглашена композитором Давидом Тухмановым и его женой Татьяной Сашко для участия в записи вокала в композиции "Из Сафо" на концептуальном альбоме "По волне моей памяти".
Практически сразу же после записи альбома всё большое семейство Шнайдерманов-Капустиных в 1976 г. эмигрировало в США. Там Шнайдерманы стали носить фамилию Шнайдер (Shneider).
В Штатах три члена семейства - Наташа и Сергей Капустины и Владимир Шнайдер - создали группу Black Russian, которая в 1980 г. записала на лейбле Motown один-единственный альбом, имеющийся в раздаче на этом торрент-трекере:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2808075
К сожалению, чета Капустиных - Наташа и Сергей - в Америке распалась, а Наташа вернула себе свою девичью фамилию (одно время была также известна как Natasha Detante).
В 1990 году она вместе с новым мужем Аланом Йоханнесом (Alain Johannes) и Джеком Айронсом (Jack Irons), бывшим участником Red Hot Chili Peppers, основала в Лос-Анджелесе группу Eleven. На счету коллектива пять альбомов, самым успешным из которых стал релиз 1993 года "Eleven". С конца 1990-х годов, когда студийная деятельность Eleven стала не столь насыщенной, Наташа Шнайдер начала реализовывать свои сонграйтерские способности в других проектах. В частности, она принимала участие в записи диска No Doubt "Return of Saturn" (2000), сольной пластинки Криса Корнелла (Chris Cornell) "Euphoria Morning" (1999) и проекте основателя Queens Of The Stone Age Джоша Омма (Josh Homme) "Desert Sessions". Также Шнайдер и Йоханнес помогали группе Queens Of The Stone Age записывать их альбом "Lullabies to Paralyze" (2005) и гастролировали с группой в ходе турне в поддержку диска. Кроме того, Наташа Шнайдер снялась в двух художественных фильмах и двух сериалах. Она сыграла роль русской космонавтки Ирины Якуниной (Irina Yakunina) в фильме "2010" (1984) (другие названия: "2010: год вступления в контакт"; "Космическая одиссея 2010") и Ванды Якубовска (Wanda Yakubovska) в фильме "Spiker" (1986). Наташа также участвовала в роли Людмилы Мороз (Ludmilla Moros) в сериале "Hill Street Blues" episode "The Russians Are Coming" (1983) ("Блюз Хилл-стрит" в эпизоде "Русские идут", 1983) и в роли Лоры Грецки (Laura Gretsky) вместе с сыном Робином Капустиным (Robin Kapustin) в роли Марти Грецки (Marty Gretsky) – в сериале "Miami Vice" episode "Bushido" (1985) ("Полиция Майами: Отдел нравов" в эпизоде "Бусидо", 1985).
P.S. Раздачи фильма "Космическая одиссея 2010" имеются на этом торрент-трекере. Например, вот одна из них:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=612993
Видеофайл в формате AVI "Полиция Майами. Отдел нравов (2 сезон, 8 серия). Бусидо (1985)" (вольный русский перевод названия эпизода в сериале – "Засада") можно скачать по ссылке:
http://yadi.sk/d/CqARWlEbSjoKu
Лора и Марти Грецки (Наташа и Робин) появляются в эпизоде "Бусидо" начиная с 26-ой минуты.
Видеофайл в формате MP4 "Hill Street Blues (Season 4, Episode 10). The Russians Are Coming (1983)" (без перевода) - здесь:
http://yadi.sk/d/UOv4BmeM1C9Kw
2 июля 2008 г. в Лос-Анджелесе Наташа Шнайдер скончалась от рака лёгкого (Царствие ей Небесное!).
На этом торрент-трекере имеются также раздачи - первый проект Алана и Наташи - альбом Walk The Moon (1987):
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1335086
- и 7 релизов группы Eleven (1991-2003), в которых принимала участие Наташа Шнайдер (Natasha Shneider):
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3511384
Далее о Наташе Шнайдер читайте в ВКонтакте в теме "Памяти Наталии Капустиной (Шнайдерман, Шнайдер)":
http://vk.com/topic-7483332_26540371
Видео- и слайд-клипы с участием Наташи Шнайдер, а также посвящённые её памяти можно посмотреть здесь:
http://video.mail.ru/mail/sergeikotlyachkov/RememberNatasha

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B7_%D0%B2%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%82%D...%81%D0%BD%D1%8F)
http://via-era.narod.ru/Solisti/Ivanov.html
Д. ТУХМАНОВ О Л. ГИНЗБУРГЕ
25 июня 2007
Д. Тухманов. Несколько слов о «Вагантах»
"Давным-давно в каком-то доме я увидел стоящий на книжной полке крошечный томик, размером с портсигар. Он смотрел через стекло, обложкой наружу, и я прочитал заглавие: «ИЗ ВАГАНТОВ». Из чего-из чего?.. Я не встречал раньше такого слова и не знал, впрочем, как и многие другие, что такое, или вернее, кто такие эти «ваганты». Раскрыв книжечку, я увидел стихи, а в предисловии прочел, что «ваганты» - это странствующие студенты, бродячие школяры средневековой Европы.
Они сочиняли баллады, песни и озорные куплеты. Возможно, некоторые из них отличались пристрастием к вину и неспокойным нравом. И вот эти стихи безымянных авторов, пережив столетия, сохранив свою живость и яркость, стали доступны русскому читателю благодаря чудесным, необыкновенно образным и точным переводам Льва Гинзбурга. С этим замечательным поэтом и переводчиком мне, к большому моему огорчению, так и не пришлось познакомиться.
Не знаю, можно ли считать простым совпадением обстоятельств то, что книжечка эта попалась мне на глаза как раз в тот период, когда я сочинял свой цикл «По волне моей памяти»? Во всяком случае в «Песенке студента», сразу же внедрившейся в эту сюиту, я постарался передать в музыке озорной и неуемный дух, свойственный вообще всякой студенческой братии во все времена. Песенка эта стала едва ли не самой популярной из всего цикла, множество людей услышали это непонятное странное, и все меня спрашивали: Что такое «ваганты»? Ну, а теперь всякий знает – это нормальные студенты".
===========================================================================================================================
#777Плоткин, вместе с музыкантами, которые ушли из «Лейся песни», создает новый ансамбль под названием "Надежда". Аранжировками песен занимался поначалу Вячеслав Улановский. Через пару месяцев мы делаем первые записи. Эти песни начинают звучать по радио, затем начинается концертная деятельность. Где-то весной Д.Тухманов напоминает мне о пластинке "По волне моей памяти" и предлагает записать песню "Из вагантов". Я не представлял кто такие ваганты. Тухмановы пригласили меня к себе домой, мы сидели, пили чай, и они мне рассказали о вагантах. Для записи песни нам понадобились подпевки, и я предложил вокальную группу из "Надежды". Мне в этой песни пришлось делать много наложений. И петь с хором, и кричать, и вторые голоса, и третьи.
-А Тухманов сразу определил, кто какую песню будет петь?
Это он никому не рассказывал. Этот музыкальный проект вообще делался инкогнито. Никто ничего не знал. Кто и что будет петь, и как это будет все выглядеть в итоге. Слава богу, что Тухманов сумел все это выпустить. Я не мог купить этот диск, мне его подарил сам Тухманов. Первый раз я его послушал у него дома. Диск был великолепен, и было здорово, что моя песня оказалась там самая заводная. Мне очень понравились и другие песни, а особенно "Сердце, сердце" и "По волне моей памяти". Очень жалко, что Тухманов вырезал коду в песне "Из вагантов". Там Пивоваров так играл на гитаре, что я просто заслушивался. Он играл так вкусно! Так красиво! Это было просто замечательно! Вообще Пивоваров выдающийся гитарист. Музыкант от Бога!
Мне так кажется. Всеми проектами Тухманова занималась его жена Таня. Это тоже был прекрасный тандем. Тухманов- великолепный музыкант, замечательнейший композитор, но без человека, который направляет и реализует его идеи, ему было бы очень сложно. А вот у его жены Татьяны Сашко просто был дар направлять Тухманова туда, куда нужно. Мы можем проследить: "Эти глаза напротив", "Последняя электиричка", "День без выстрела", "Восточная песня", "Эта веселая планета", "По волне моей памяти" и много других пластинок с хорошими песнями были выпущены ими.
Татьяна играла огромную роль в творчестве Тухманова. Бывало на записи, звучит музыка, человек начинает петь и вдруг Татьяна говорит Тухманову:
Игорь Иванов и Татьяна Рузавина исполняют песню "Люблю тебя" Игорь Иванов и Татьяна Рузавина
-Адик, это никуда не годиться... Вот это место надо переделать.
-Таня, это невозможно.
-Адик, это никуда не годиться... Это совсем плохо.
Давид Федорович садиться и переделывает. И становиться просто здорово.
=====================================================================================================================
Людмила Шабина (Ларина)
http://via-era.narod.ru/Ansambli/Nadezda/shabina/shabina.htm
#777Вы помните, как и где происходила запись песни "Из вагантов"?
Я помню, что это было на "Мелодии". Сказали, что нам надо петь как на проводах в армию, т.е., приняв 2 стакана водки, и смеяться как сумасшедшим.
Включали музыку только в тех местах, где надо было петь "ла-ла-ла" и смеяться. Так что, мы даже и не поняли, что это за песня. Игорь присутствовал при записи и, кажется, даже пел с нами. Но много голосовых наложений мы не делали, поэтому звучит, как звучит.
При записи "Из вагантов" пели не только вокалисты, но и музыканты – Саша Шабин и кто-то ещё, потому что нас было человек пять.
–Кто-то ещё – это Иван Денежкин и Сергей Бурченков?
Серёжа Бурченков – возможно...
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B5_%D0%BC%...%81%D0%BD%D1%8F)
http://popsa.info/bio/010/010b-5.html
#777- И сколько времени потребовалось, чтобы войти в элиту ВИА того времени?
- Это произошло в 1976 году, когда вышел альбом Тухманова "По волне моей памяти", которого, кстати, могло и не быть! А кто бы ему позволил такое, если бы не "День Победы"! А Адик написал самую лучшую песню о Победе, его тут же приняли в Союз композиторов, и на следующий день уже началась работа над альбомом.
- Расскажите, как вы туда попали?
- Я был в Ростове на каникулах. Позвонил Адик: "Можешь прилететь?" Через несколько часов я уже сидел у него дома. Мне дали нотную бумага, на ней строчка текста, сверху написано "Опус №40".Таня Сашко, первая жена Тухманова (это она занималась подбором всего поэтического материала), мне говорит: "Ты должен ЭТО спеть так, чтобы тебя никто не узнал". "Это как?" "Как хочешь, хоть на голову становись!" А техника исполнения этого "Опуса" и так самая сложнейшая. Помню, приехали в студию в половине пятого, а вышел я в два ночи! В ушах - бонги, бас-гитара, и флейта Адика! Тухманов оторваться дал прилично и мне, и вообще "Лейся песне". Мы же тогда ничего не знали о его планах - записали и записали. А пластинка стала революцией в советской музыке для того времени.
- Вы-то сами это когда поняли?
- Однажды утром, когда поехал на репетицию. Стою на автобусной остановке, а изо всех окон сплошняком "льются песни" - "Во французской стороне" и "Когда это было, когда это было? Во сне? Наяву?.." После этого нас начали называть: "оклад шесть пятьсот, холост".
- Почему?
- У нас у всех вдруг рожи стали такие умиротворенные, типа томджонсы, всего достигли. Пошили смокинги, надели рубашки с бабочками. Надо, мол, соответствовать. Детский сад, словом. Но факт: по песням "Прощай" и "Кто тебе сказал" нас узнали, а "По волне моей памяти" - это уже был наш сумасшедший взлет.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1...%BD%D1%8F,_1976)
http://via-era.narod.ru/Solisti/Belikov.html
#777-Как Вы попали к Тухманову на запись альбома "По волне моей памяти"?
В 75-ом году на волне уже сложившейся популярности группы "Аракс" в театр "Ленком" приходит Татьяна Сашко. Встретившись со мной, рассказывает про своего супруга - Давида Тухманова. Я говорю, что знаю и очень уважаю Давида Федоровича. Она приглашает меня в их квартиру на Тверской, где Тухманов и Сашко меня посвящают в суть проекта…
-Посвящают? Странно, многие из тех, кто записывался, говорили, что даже не догадывались….
Я понимаю о чем Вы говорите. Я так же ничего не знал, но когда тебе дают текст, где часть на французском, то волей-неволей начинаешь интересоваться. И мне было сказано, что они хотят сделать диск на слова известных поэтов прошлого.
Додик Тухманов дал мне текст "Сентиментальной прогулки", показал, что он хочет получить, и предложил попробовать спеть. Я попробовал. Потом он дал мне текст "Сердце, сердце" и тоже предложил попробовать. Потом выяснилось, когда мы разговаривали с Сашей Барыкиным, что и он тоже пробовал две-три песни. Из этого я сделал вывод, что вот таким образом Тухманов и определялся с исполнителем той или иной песни. Сначала набрали кандидатов, а потом пробовали их, опрелеляя кто какую песню исполнит.
-Сколько времени заняли репетиции до записи?
Неделю где-то, и сразу же записали.
-А где происходила запись?
В студии в Кардиоцентре на Рублевке. Во всяком случае, вокал я накладывал там. В 2000 году, работая в этой студии над собственным проектом, я обнаружил, что почти ничего не изменилось и эта студия существует по-прежнему.
Мне кажется, что тогда работа над диском ПВМП велась на таком подпольном уровне. Поскольку у Тухманова и Сашко не было никаких гарантий, что эту запись примут. А для того чтобы получить наряд на запись на Мелодию ты должен был пройти Худсовет.
Надо сказать, что Давид Федорович пошел правильным путем. Он сначала все записал, свел, а потом уже представил худсовету готовую продукцию. А иначе эти монстры сожрали бы его.
-С другими участниками не пересекались в момент записи?
Нет. Вокал я накладывал на готовую фонограмму и даже не представлял, кто там еще участвует. И до момента выхода диска не знал о нем ничего.
-А с кем из записавших этот диск ты был знаком?
Барыкина я знал только визуально. С Лерманом был знаком (но когда вышел диск, он уже уехал), Люду Барыкину знал…
-Мехрдада Бади не знали?
Даже в глаза никогда не видел.
-А какой это был год?
Я думаю, 1975. Потому что в 1976 году я уже был в Самоцветах". И, когда он вышел, все восторги по поводу участия в записи этой пластинки я получал уже будучи в "Самоцветах".
Саша Лерман ещё работал в ВИА «Добры молодцы» и как солист записал на диске Давида Тухманова «По волне моей памяти» композицию «Сердце, мое сердце» на стихи Иоганна Вольфганга Гёте. А когда в 1976 году вышел диск, певец уже уехал в США. На конверте пластинки его имя заменили вокальной группой ВИА «Добры молодцы».
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_(%...%BD%D1%8F,_1976)
http://via-era.narod.ru/Ansambli/VR/Barykina.html
#777-Вы работали с Тухмановым над диском "По волне моей памяти" будучи, как раз в "Магистрали". А как Вы вообще попали в этот проект?
Давид Тухманов
Мои записи Тухманову показал Слава Добрынин. А Тухманов, как раз, искал певицу для этой работы. Так я туда попала.
Работы, как таковой, над этим диском для меня не было. Была всего одна репетиция у Тухманова. Я сначала не понимала, что от меня хотят. И попробовала дать с "хрипотцой". Тане Сашко этот вариант понравился, а Давид сказал:
-Нет! Давай помягче.
Он боялся, что из-за этого запись могут не пропустить. Тогда считалось, что хрипы в голосе – это от неумения петь.
Когда я записывала вокал, на фонограмме была бас-гитара, барабаны и ритм-гитра. Клавиш не было. Тухманов шифровался по полной программе. Он никому ничего не показывал и не рассказывал об этой работе. Я сама ничего не знала. Для чего эта запись, для какой пластинки? Музыкантов я тоже не видела. Кстати, в день записи мы должны были вечером ехать на гастроли в Ленинград, а я как раз была простуженной. И где-то недотягивала, как мне казалось. Конечно, хотелось все перепеть, но времени уже не было. Это со мной было часто. Всегда перед какими-то ответственными моментами со мной что-то такое приключалось.
-А Вы помните когда это было ?
Это была зима в начале 1976 года.
-Тухманов не говорил, что об этой работе надо молчать?
Я об этом и сама догадалась. Он даже текст не разрешал домой брать.
-Он Вам предложил спеть только одну песню? А ведь "Смятение" и "Из Сафо" представляли из себя как бы одно целое.
Это был лейтмотив всего диска. Но мне Тухманов предложил спеть только "Смятение", а "Из Сафо" спела Наташа Капустина. Я ее хорошо знала. Она потом уехала в Америку.
Когда пластинка вышла, я уже была в "Надежде".
И ещё.
Есть предварительная информация, что композиция "Посвящение в альбом" (№10) на пластинке Давида Тухманова "По волне моей памяти" тоже записана Наташей Капустиной. На моё сообщение (ветка №7908) в Гостевой книге сайта "Васильевский остров" (http://xbase.ru/?rdd ):
Сергей К. 24.02.2012 | 13:50
Вопрос ко всем. Какие конкретно вокалисты исполняют композицию " Посвящение в альбом" на ПВМП? В первом и последующих изданиях на конверте было написано: «Вокальная группа вокально-инструментального оркестра (? - С.К.) "Современник"». Как и в композиции "Из Сафо". С Наташей Капустиной мы уже разобрались, а, вот, в Интернете полно информации, что "Посвящение в альбом" исполняют Татьяна и Елена Зайцевы. Но, что-то, я не припомню, чтобы сёстры Зайцевы входили в вокальную группу этого оркестра п/у А.Кролла. Может, там тоже пело трио Капустиных - Наташа, Сергей и Вера?
- пользователь с ником " winger " ответил следующее:
winger 24.02.2012 | 19:59
Где-то уже лет пятнадцать тому назад я слушал передачу об этой пластинке на "Радио России". Вел передачу музыковед Аркадий Петров. В качестве исполнителя обеих песен с ПВМП (№2 и №10) он называл Наталью Капустину. Я тогда впервые услышал это имя. И еще подумал, что если так, то в последней песне должно быть многократное наложение.
В тухмановском переиздании 2000 г. (новой версии, где он сам поет "Из вагантов") указано: Наталия Капустина (2), Александр Лерман (8), но по-прежнему: вокальная группа "Современник" (10)
...
Но эта информация требует ещё дополнительной проверки и подтверждения или опровержения.
Очень жаль, что Татьяна Сашко до сих пор недоступна.
Дополнительная информация от Сергея Капустина из Лос-Анджелеса (я ему специально выслал песню "Посвящение в альбом"):
«Когда я слушал эту песню, я слышал голоса Наташи и Веры, но были также и другие голоса. Кто они были, я не могу с уверенностью сказать, извините.
Сёстры Зайцевы пели с "Современником", но когда мы записывались с Давидом, я не видел их».
(Из письма от 28 марта 2013 г.)
И самая последняя и достоверная информация о песне "Посвящение в альбом" от бывшего участника вокальной группы оркестра "Современник", композитора Виктора Енченко:
«У Тухманова мы писали впятером: Люда Иванова, Вера Капустина, Алла Гавричкина, Наталия Олеарник и я.
Мы учили текст Мицкевича по транскрипции, и мужской голос там один – мой. Юра Лыков не писал с нами, хотя в вокальной группе, которой я руководил, он работал. Не писал, я уже не помню, по какой причине. Мой голос хорошо прослушивается на нижних нотах. А так – фактура плотная, из нескольких пластов, два пласта – многоголосие, и тема была спета не один раз в унисон».
(Из письма от 24 мая 2015 г.)

Источник оцифровки: frfr;t
Устройство воспроизведения: STUDER A 812
АЦП: RME babyface PRO
Программа-оцифровщик: MAGIX Sequoia 13
Обработка: исправление дефектов ленты
Правила, инструкции, FAQ!!!
Торрент   Скачать торрент Магнет ссылка
Скачать торрент
[ Размер 11.55 КБ / Просмотров 255 ]

Статус
Проверен 
 
Размер  2.16 ГБ
Приватный: Нет (DHT включён)
.torrent скачан  80
Как залить торрент? | Как скачать Torrent? | Ошибка в торренте? Качайте магнет  


     Отправить личное сообщение
   
Страница 1 из 1
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему


Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!