Marek Janowski, Rundfunkchor Berlin, Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin Richard Wagner: Der fliegende HolländerФормат записи/Источник записи: [SACD-R][OF] Наличие водяных знаков: Нет Год издания/переиздания диска: 2011 Жанр: Classical; Opera Издатель(лейбл): PentaTone Продолжительность: 01:18:37+00:47:51 Наличие сканов в содержимом раздачи: Буклет PDFMatti Salminen (Daland) Ricarda Merbeth (Senta) Robert Dean Smith (Erik) Silvia Hablowetz (Mary) Steve Davislim (Steuermann) Albert Dohmen (Der Hollander) Rundfunkchor Berlin Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin Marek Janowski (conductor)Контейнер: ISO (*.iso) Тип рипа: image Разрядность: 64(2,8 MHz/1 Bit) Формат: DST64 Количество каналов: 5.0, 2.0Доп. информация: PTC 5186 400 (2 discs) Live recording of the concert performance in the Berlin Philharmonie on 13 November, 2010 Released on 01-09-2011 Источник (релизер): WEB http://sa-cd.net/showtitle/7388 http://www.pentatonemusic.com/wagner-der-fliegende-hollnder-janowski
SACD 1 Act I 01] Ouvertüre 10.31 1. Introduktion 02] Hojoje! Hojoje! Halloje! Ho! 5.05 03] Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer (Steuermann) 4.28 2. Rezitativ und Arie 04] Die Frist ist um (Der Holländer) 2.31 05] Wie oft in Meeres tiefsten Schlund (Der Holländer) 8.06 3. Szene, Duett und Chor 06] He! Holla! Steuermann (Daland, Steuermann, Der Holländer) 3.41 07] Durch Sturm und bosen Wind verschlagen (Der Holländer, Daland) 3.58 08] Wie? Hör’ ich recht? Meine Tocher sein Weib? (Daland, Der Holländer) 6.46 09] Südwind! Südwind! (Steuermann, Matrosen, Daland, Der Holländer) 1.59 10] Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer (Matrosen) 2.10 Act II 4. Szene, Lied und Ballade 11] Summ und brumm, du gutes Rädchen (Mädchen, Mary) 3.31 12] Du böses Kind, wenn du nicht spinnst (Mary, Mädchen, Senta) 4.28 13] Johohoe! Traft ihr das Schiff im Meere an (Senta’s Ballade) 5.49 14] Ach, wo weilt sie (Mädchen, Senta, Mary) 1.16 15] Senta! Willst du mich verderben? (Erik, Mädchen, Mary, Senta) 1.49 5. Duett 16] Bleib, Senta! Bleib nur einen Augenblick! (Erik, Senta) 8.01 17] Auf hohem Felsen lag ich traumend (Erik, Senta) 4.16 SACD 2 6. Finale 01] Mein Kind, du siehst mich auf der Schwelle (Daland, Senta) 4.16 02] Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heissen 5.30 03] Wie aus der Ferne längst vergang’ner Zeiten 6.18 04] Wirst du des Vaters Wahl nicht schelten? (Der Holländer, Senta) 4.53 05] Ein heil'ger Balsam meinen Wunden (Der Holländer, Senta) 1.49 06] Verzeiht! Mein Volk hält draussen sich nicht mehr 1.39 Act III 07] Entr'acte 0.50 7. Szene und Chor 08] Steuermann, lass die Wacht! 2.15 09] Mein! Seht doch an! 6.49 10] Johohoe! Johohoe! Hoe! Hoe! 3.18 8. Finale 11] Was musst' ich hören (Erik, Senta) 2.10 12] Willst jenes Tags du nicht dich mehr entsinnen (Eriks Kavatine) 2.55 13] Ach, verloren! Ewig verlornes Heil (Der Holländer, Erik, Senta) 2.21 14] Erfahre das Geschick (Der Holländer, Erik, Senta, Daland, Mary, Chor) 5.21 8. Finale 11] Was musst' ich hören (Erik, Senta) 2.10 12] Willst jenes Tags du nicht dich mehr entsinnen (Eriks Kavatine) 2.55 13] Ach, verloren! Ewig verlornes Heil (Der Holländer, Erik, Senta) 2.21 14] Erfahre das Geschick (Der Holländer, Erik, Senta, Daland, Mary, Chor) 5.21
Опера в трех действиях Рихарда Вагнера на либретто композитора, основанное на старинной легенде, как она изложена в повести Генриха Гейне «Мемуары господина фон Шнабелевопского». Действующие лица: ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ (баритон) ДАЛАНД, норвежский моряк (бас) СЕНТА, его дочь (сопрано) МАРИЯ, кормилица Сента (меццо-сопрано) ЭРИК, охотник (тенор) РУЛЕВОЙ ДАЛАНДА (тенор) Время действия: XVII век. Место действия: норвежская рыбацкая деревня. Первое исполнение: Дрезден, 2 января 1843 года. Существовало много вариантов легенды о Летучем Голландце, прежде чем Вагнер кристаллизовал их в свою оперу. Вальтер Скотт, будучи подлинным исследователем старины, утверждал, что легенда эта основана на историческом факте: один убийца погрузил на борт своего корабля груз с золотом; во время его плавания разразилась буря, и все порты оказались закрыты для этого корабля. Из предания, а также из суеверного страха моряков, что корабль этот все еще иногда можно видеть у мыса Доброй Надежды и что он всегда приносит несчастье, со временем родились всяческие красочные подробности, в частности, что капитан должен постоянно играть в кости с диаволом на заклад своей души, что раз в семь лет капитан может причаливать к берегу и оставаться там, пока не найдет преданную ему до самой смерти женщину, и множество других. Капитан Марриат написал по этой легенде некогда популярный роман - "Корабль-фантом", а Гейне пересказал ее в своих "Мемуарах господина Шнабелевопского", характерным образом сатирически заострив двойной смысл морали: мужчина не должен доверяться женщине, а женщина - выходить замуж за мужчину-перекати-поле. Вагнер нашел — и это тоже очень характерно — более космическое содержание в этой истории. Он сравнивал Летучего Голландца с Одиссеем и Вечным Жидом, диавола он отождествлял с потопом и штормом, а в отказе от поиска преданной женщины, что самое характерное, — он видел избавление от смерти. Обогащенная вагнеровским музыкальным гением, его версия легенды затмила все другие. Решение использовать этот сюжет для оперы пришло к Вагнеру, повидимому, во время сильнейшего шторма, в который он попал, когда плыл из Восточной Пруссии в Англию. Путешествие, обычно занимавшее всего неделю, на сей раз продлилось три недели; матросы были в ужасе от разразившегося небывалого шторма и, охваченные страхом, пребывали в уверенности, что все это из-за того, что на корабле находился Вагнер с женой. Ветер прибил судно к скандинавскому берегу у одной из рыбацких деревень. Это стало сценой оперы, и возгласы матросов, которые звучат в этой опере, были, вероятно, впервые услышаны композитором именно там: их эхо разносилось от утеса к утесу. Несколько недель спустя в Париже, будучи в отчаянном положении из-за отсутствия денег, он продал cценарий задуманной им оперы директору парижской Гранд-опера. "Мы никогда не будем исполнять музыку какого-то неизвестного немецкого композитора, - объяснил г-н директор. – Так что не имеет смысла и сочинять-то ее". Получив пятьсот франков за либретто, Вагнер отправился домой... писать оперу. Тогдашнии директор Гранд-опера [Леон Пилле] передал либретто композитору-дирижеру Пьеру Личу, чей "Моряк-скиталец" побил вагнеровскую оперу, будучи поставленным на сцене через три месяца. Но так было с первой постановкой в Париже «Тангейзера», когда Дич дирижировал за Вагнера девятнадцать лет спустя. Вагнеровский «Летучий Голландец» не имел большого успеха и в Дрездене. После четырех исполнений он был положен под сукно в этом городе на двадцать лет. Сегодня, однако, эта опера неизменно входит в репертуар всех немецких, а также многих других оперных театров. ДЕЙСТВИЕ I Первое действие открывается хором норвежских матросов, которых разыгравшаяся на море буря забросила в бухту фиорда. Их капитан Даланд объясняет случившееся в своем монологе и в заключение приказывает рулевому быть настороже, пока команда отдыхает. Молодой рулевой старается побороть усталость, затягивая любовную матросскую песню, но вскоре и его одолевает сон. В это время таинственный корабль входит в бухту и бросает здесь якорь. Его капитан, одетый во все черное, сходит на берег. Это Голландец, он поет длинную арию о своей роковой судьбе. Только раз в семь лет ему позволяется причалить к берегу в поисках женщины, которая хранила бы верность ему до смерти. Только такая женщина может избавить его от тяготеющего над ним проклятия. Не находя такой женщины, он вынужден вечно скитаться на своем корабле по морям, наводя ужас на всех, даже на самих пиратов. Когда Даланд встречает этого благородно выглядящего чужестранца, он расспрашивает его, кто он. Даланд узнает, что он - Голландец, ищущий приюта и готовый предложить свои сокровища за это. Голландец в свою очередь, спрашивает, нет ли у Даланда дочери, и, когда узнает, что есть, предлагает Даланду жениться на ней, обещая взамен неслыханные богатства. Он показывает полную пригоршню драгоценностей, и алчный норвежец тут же соглашается. Он приглашает Голландца в свой дом, находящийся неподалеку отсюда. Действие заканчивается хором норвежских матросов, готовящих свой корабль к отплытию в их родную бухту. Голландец последует за ними. ДЕЙСТВИЕ II Второе действие начинается - аналогично первому - веселым хором, который поют, прядя на прялках , норвежские девушки; им подпевает Мария, кормилица Сенты. Все они ждут возвращения своих отцов, братьев и возлюбленных, которые плавают на корабле Даланда. Сцена происходит в доме Даланда, где на стене висит большой портрет Летучего Голландца, до сих пор лишь героя легенды. Но легенда эта полностью захватила воображение Сенты, дочери Даланда; она безучастна к веселью подруг и после хора поет свою балладу, в которой рассказывается об истории Голландца. Сента клянется в том, что сама будет преданной до гроба женой. Молодой охотник Эрик только что прибыл с новостью о том, что корабль Даланда в бухте. Все устремляются встречать его. Все, кроме Эрика. Он удерживает Сенту. Он влюблен в нее и ожидает от нее согласия выйти за него замуж. Ей жаль юношу, но она совершенно поглощена мыслями о Летучем Голландце. Он отчаянно пытается убедить ее, обращается к ее разуму и обещает жениться на ней, но она дает только туманный, уклончивый ответ. Приход отца Сенты прерывает их разговор. Отец приводит с собой самого Голландца. Он так похож на того, кто изображен на портрете, что не остается никаких сомнений в том, кто он. И когда отец рассказывает о своих планах выдать Сенту замуж за гостя, она тут же, будто в каком-то трансе, соглашается. Звучит большой, полный страстной любви дуэт. Действие завершается благословением, которое дает им Даланд. ДЕЙСТВИЕ III Последнее действие вновь переносит нас в фиорд. Оба корабля - Голландца и норвежского моряка - стоят в бухте. Норвежские матросы и их девушки пытаются зазвать команду таинственного голландского корабля принять участие в их веселье. Долгое время их веселые приглашения остаются безответными. Но вот команда голландского корабля неожиданно откликается - кратко, таинственно, насмешливо. Норвежцы обескуражены; они еще раз поют свой хор и затем удаляются. Эрик снова умоляет Сенту отказаться от ее страстного увлечения Летучим Голландцем и вернуться к прежней любви. Голландец, подслушавший этот любовный разговор, решил, что Сента, как и все другие женщины, неверна ему. Несмотря на все ее мольбы, он и на сей раз приказывает своим матросам готовиться к отплытию и сам поднимается на борт своего корабля. Сента в отчаянии взбегает на высокий утес. "Я буду верна тебе до смерти", - кричит она и бросается в бездну. Корабль Голландца после столетий скитаний тонет в морской пучине. Норвежцы на берегу в ужасе видят, как Сента и Голландец наконец соединяются - в морской пучине. Летучий Голландец нашел свое - типично вагнеровское - спасение. Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)
Код:
foobar2000 1.3.10 / Замер динамического диапазона (DR) 1.1.1 Дата отчёта: 2016-11-19 15:21:42 -------------------------------------------------------------------------------- Анализ: Rundfunkchor Berlin, Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin, conducted by Marek Janowski / Richard Wagner: Der fliegende Holländer -------------------------------------------------------------------------------- DR Пики RMS Продолжительность трека -------------------------------------------------------------------------------- DR13 -5.21 дБ -26.14 дБ 10:31 01-Act 1: Ouvertüre DR14 -10.42 дБ -31.50 дБ 5:06 02-Act 1: Hojoje! Hojoje! Halloje! Ho! DR15 -7.89 дБ -32.25 дБ 4:29 03-Act 1: Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer DR12 -7.87 дБ -33.47 дБ 2:31 04-Act 1: Die Frist ist um DR14 -6.42 дБ -28.94 дБ 8:06 05-Act 1: Wie oft in Meeres tiefsten Schlund DR15 -10.97 дБ -36.19 дБ 3:44 06-Act 1: He! Holla! Steuermann DR15 -7.53 дБ -32.50 дБ 3:58 07-Act 1: Durch Sturm und bösen Wind verschlagen DR14 -8.49 дБ -30.38 дБ 6:45 08-Act 1: Wie? Hör' ich recht? Meine Tocher sein Weib? DR12 -9.26 дБ -28.69 дБ 2:00 09-Act 1: Südwind! Südwind! DR12 -6.89 дБ -25.69 дБ 2:11 10-Act 1: Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer DR13 -9.69 дБ -31.36 дБ 3:31 11-Act 2: Summ und brumm, du gutes Rädchen DR14 -7.82 дБ -32.81 дБ 4:29 12-Act 2: Du böses Kind, wenn du nicht spinnst DR14 -8.04 дБ -30.43 дБ 5:50 13-Act 2: Johohoe! Traft ihr das Schiff im Meere an DR11 -8.74 дБ -28.84 дБ 1:18 14-Act 2: Ach, wo weilt sie DR13 -8.10 дБ -29.49 дБ 1:50 15-Act 2: Senta! Willst du mich verderben? DR15 -3.98 дБ -30.30 дБ 8:01 16-Act 2: Bleib, Senta! Bleib nur einen Augenblick! DR14 -4.70 дБ -29.61 дБ 4:16 17-Act 2: Auf hohem Felsen lag ich träumend -------------------------------------------------------------------------------- Количество треков: 17 Реальные значения DR: DR14 Частота: 2822400 Гц / Частота PCM: 44100 Гц Каналов: 5 Разрядность: 24 Битрейт: 14112 кбит/с Кодек: DST64 ================================================================================ -------------------------------------------------------------------------------- Анализ: Rundfunkchor Berlin, Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin, conducted by Marek Janowski / Richard Wagner: Der fliegende Holländer -------------------------------------------------------------------------------- DR Пики RMS Продолжительность трека -------------------------------------------------------------------------------- DR13 -5.44 дБ -23.99 дБ 10:31 01-Act 1: Ouvertüre DR15 -8.70 дБ -29.04 дБ 5:06 02-Act 1: Hojoje! Hojoje! Halloje! Ho! DR15 -7.38 дБ -30.06 дБ 4:29 03-Act 1: Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer DR13 -7.62 дБ -31.17 дБ 2:31 04-Act 1: Die Frist ist um DR14 -6.61 дБ -26.70 дБ 8:06 05-Act 1: Wie oft in Meeres tiefsten Schlund DR15 -12.85 дБ -33.70 дБ 3:44 06-Act 1: He! Holla! Steuermann DR15 -9.67 дБ -30.19 дБ 3:58 07-Act 1: Durch Sturm und bösen Wind verschlagen DR13 -9.58 дБ -28.00 дБ 6:45 08-Act 1: Wie? Hör' ich recht? Meine Tocher sein Weib? DR12 -9.84 дБ -26.56 дБ 2:00 09-Act 1: Südwind! Südwind! DR12 -7.63 дБ -23.57 дБ 2:11 10-Act 1: Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer DR14 -8.64 дБ -29.10 дБ 3:31 11-Act 2: Summ und brumm, du gutes Rädchen DR14 -8.28 дБ -30.55 дБ 4:29 12-Act 2: Du böses Kind, wenn du nicht spinnst DR14 -8.76 дБ -28.30 дБ 5:50 13-Act 2: Johohoe! Traft ihr das Schiff im Meere an DR11 -10.57 дБ -26.82 дБ 1:18 14-Act 2: Ach, wo weilt sie DR15 -8.26 дБ -27.21 дБ 1:50 15-Act 2: Senta! Willst du mich verderben? DR14 -5.25 дБ -28.18 дБ 8:01 16-Act 2: Bleib, Senta! Bleib nur einen Augenblick! DR14 -7.41 дБ -27.70 дБ 4:16 17-Act 2: Auf hohem Felsen lag ich träumend -------------------------------------------------------------------------------- Количество треков: 17 Реальные значения DR: DR14 Частота: 2822400 Гц / Частота PCM: 44100 Гц Каналов: 2 Разрядность: 24 Битрейт: 5645 кбит/с Кодек: DST64 ================================================================================ foobar2000 1.3.10 / Замер динамического диапазона (DR) 1.1.1 Дата отчёта: 2016-11-19 15:47:55 -------------------------------------------------------------------------------- Анализ: Rundfunkchor Berlin, Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin, conducted by Marek Janowski / Richard Wagner: Der fliegende Holländer -------------------------------------------------------------------------------- DR Пики RMS Продолжительность трека -------------------------------------------------------------------------------- DR14 -13.36 дБ -38.08 дБ 1:40 01-Act 2: Mein Kind, du siehst mich auf der Schwelle DR15 -10.18 дБ -34.50 дБ 5:31 02-Act 2: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heissen DR14 -7.18 дБ -31.14 дБ 6:20 03-Act 2: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten DR14 -6.70 дБ -30.39 дБ 4:54 04-Act 2: Wirst du des Vaters Wahl nicht schelten? DR11 -6.02 дБ -25.52 дБ 1:50 05-Act 2: Ein heil'ger Balsam meinen Wunden DR11 -5.33 дБ -25.75 дБ 1:39 06-Act 2: Verzeiht! Mein Volk halt draussen sich nicht mehr DR10 -11.80 дБ -29.07 дБ 0:51 07-Act 3: Entr'acte DR13 -6.76 дБ -25.67 дБ 2:16 08-Act 3: Steuermann, lass die Wacht! DR15 -5.11 дБ -28.05 дБ 6:49 09-Act 3: Mein! Seht doch an! DR13 -5.06 дБ -24.09 дБ 3:17 10-Act 3: Johohoe! Johohoe! Hoe! Hoe! DR12 -9.43 дБ -29.77 дБ 2:12 11-Act 3: Was musst' ich hören DR12 -13.66 дБ -34.56 дБ 2:54 12-Act 3: Willst jenes Tags du nicht dich mehr entsinnen DR13 -4.76 дБ -25.00 дБ 2:22 13-Act 3: Ach, verloren! Ewig verlornes Heil DR13 -5.79 дБ -26.40 дБ 5:16 14-Act 3: Erfahre das Geschick -------------------------------------------------------------------------------- Количество треков: 14 Реальные значения DR: DR13 Частота: 2822400 Гц / Частота PCM: 44100 Гц Каналов: 5 Разрядность: 24 Битрейт: 14112 кбит/с Кодек: DST64 ================================================================================ -------------------------------------------------------------------------------- Анализ: Rundfunkchor Berlin, Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin, conducted by Marek Janowski / Richard Wagner: Der fliegende Holländer -------------------------------------------------------------------------------- DR Пики RMS Продолжительность трека -------------------------------------------------------------------------------- DR14 -14.60 дБ -35.79 дБ 1:40 01-Act 2: Mein Kind, du siehst mich auf der Schwelle DR15 -10.69 дБ -32.17 дБ 5:31 02-Act 2: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heissen DR14 -7.78 дБ -28.94 дБ 6:20 03-Act 2: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten DR14 -7.28 дБ -28.20 дБ 4:54 04-Act 2: Wirst du des Vaters Wahl nicht schelten? DR11 -6.24 дБ -23.31 дБ 1:50 05-Act 2: Ein heil'ger Balsam meinen Wunden DR11 -6.91 дБ -23.67 дБ 1:39 06-Act 2: Verzeiht! Mein Volk halt draussen sich nicht mehr DR11 -10.05 дБ -27.12 дБ 0:51 07-Act 3: Entr'acte DR13 -7.27 дБ -23.76 дБ 2:16 08-Act 3: Steuermann, lass die Wacht! DR15 -4.51 дБ -25.90 дБ 6:49 09-Act 3: Mein! Seht doch an! DR13 -5.21 дБ -22.37 дБ 3:17 10-Act 3: Johohoe! Johohoe! Hoe! Hoe! DR12 -10.63 дБ -27.72 дБ 2:12 11-Act 3: Was musst' ich hören DR12 -14.40 дБ -32.33 дБ 2:54 12-Act 3: Willst jenes Tags du nicht dich mehr entsinnen DR12 -4.44 дБ -23.19 дБ 2:22 13-Act 3: Ach, verloren! Ewig verlornes Heil DR13 -5.91 дБ -24.28 дБ 5:16 14-Act 3: Erfahre das Geschick -------------------------------------------------------------------------------- Количество треков: 14 Реальные значения DR: DR13 Частота: 2822400 Гц / Частота PCM: 44100 Гц Каналов: 2 Разрядность: 24 Битрейт: 5645 кбит/с Кодек: DST64 ================================================================================
Press Quotes Gramophone “Here is charm, wit and even kitsch alongside the spooky but never overdone drama. The recording is also first-rate in warmth, immediacy and clarity...the best all-round modern performance of the opera and a good nod towards the original-instrument version of this edition of the score we still need.” (2011) BBC Music Award “Janowski's conducting is crisp and fleet-footed, shaping the music naturally and fluently...” (2011) International Recording Review “It is astonishing that veteran Matti Salminen can still shine as Daland, his is the star voice here. Janowksi's conducting has a momentum and a sense of abstract theatre which can take the breath away.” (2011)
Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!