Начать новую тему Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер: 633.56 МБ | | Скачали: 1
Сидеров: 0  [0 байт/сек]    Личеров: 1  [0 байт/сек]
Пред. тема | След. тема 

Автор
Сообщение

Ответить с цитатой 

ILHAM AL MADFAI - Дискография (5 Albums, 1 Single)
Жанр: Arabic Pop
Год выпуска диска: 1999-2009
Производитель диска: Ирак
Аудио кодек: MP3
Тип рипа: tracks
Битрейт аудио: 192-320 kbps
Продолжительность: 05:54:11
Трэклист:
#77701. Khuttar (5:23)
02. Allah Alayk (5:43)
03. Ashgar Be Shama (4:48)
04. Mali Chugul Bil Soug (6:50)
05. Foug El Nakhal (6:17)
06. Chal Chal Alayea El Rumman (6:16)
07. Qatrat El Matar (3:34)
08. Sharabtak El Maay (5:23)
09. El Noum Muharam (5:44)
10. Haya Bina (5:22)
11. The Bazringosh Song (Hina) (6:56)
12. Gulli Shmaramek/Areed Asafir Lil Hind (6:55)
13. Chal Chal Alayea El Rumman (Remix) (6:16)
14. Wadaiyat El Remal (Instrumental) (1:41)
#77701. Tufah (Apple) (4:05)
02. Chathab (Liar) (7:31)
03. Mohamad Bouya Mohamad (Dear Beloved) (5:53)
04. Laila Wala Youm (No Day no Night) (4:36)
05. Masaal (Honey Tobacco) (5:41)
06. Ana Blayak (6:42)
07. Shlonak (How Are You) (5:06)
08. Win ya Galob (Oh Weep my Heart) (6:49)
09. Abu Noonah (Abu Noona) (4:40)
10. Mo Hiya (This is the One) (4:39)
11. Eidi ya Mahbobi (It's Fiesta Habibi) (5:38)
12. Maghribiah (Sunset) (6:10)
13. Baghdad (6:12)
#77701. Chal Chal Alayea el Rumman ("Pomegranate Tree Has Smothered Me") ... (3:52)
02. Mohamad Bouya Mohamad ("My Dear Beloved Mohamad") (5:53)
03. Asghar Be Shama ("Blonde with the Beauty Spot") [Izash Remix] (3:16)
04. Masaal ("Honeyed Tobacco") (5:41)
05. Khuttar ("Visitor") (5:24)
06. Chathab ("Liar") (7:31)
07. Foug el Nakhal ("High Above the Palm Trees") (6:14)
08. El Tufah ("Apple") (4:01)
09. Allah Alayek ("God Be with You") (5:42)
10. Win Ya Galob ("Oh Weep My Heart") (6:47)
11. The Bazringosh Song ("Henna Plant Song") (6:55)
12. Il Rail Wa Hamad ("Railway and Hamad) (6:17)
13. Baghdad Tribute (6:15)
14. Mawtini (Iraqi National Anthem) (3:40)
#77701. Mali Chughul Bil Soug (6:50)
02. Sharrabtak El May (5:21)
03. Foug El Nakhal (6:16)
04. Allah Alayk (5:43)
05. Il rail we hammed (6:04)
06. Baghdad (6:14)
07. Khuttar (5:23)
08. Chal Chal (6:16)
09. Haya bina (5:25)
10. Katra fy matar (3:35)
11. Ashgar fy shama (4:49)
12. Disaney (4:47)
13. Wain ya Galbi (3:21)
#77701. Ya Bunaya (3:47)
02. Hroof El Hobb (5:28)
03. Sayeb (4:56)
04. Babouri (4:18)
05. Dishdasha (4:03)
06. Habibi Rah (5:27)
07. Bein El Asser W El Maghreb (4:55)
08. Ma Muqtinea Beek (4:48)
09. Marina (4:21)
10. Wein Rayeh Wein (4:52)
11. Fly Me To The Moon (4:15)
01. Mohamed Bouya Mohamed (1001 Night Society Club Remix) (4:39)
: Ильхам Аль-Мадфай (الهام المدفعي, Ilham Al-Madfai) - один из наиболее известных на западе иракских музыкантов, легендарный багдадский певец, впервые создавший в Ираке начала 1960-х группу, игравшую традиционную арабскую музыку на современных западных рок-инструментах (бас-гитара, электро-гитара, синтезатор). Профессиональный гитарист (начал играть с 12-и лет).
Его песни одновременно современны и традиционны, за каждой из них своя история. Ильхам сыграл значительную роль в развитии и сохранении богатого арабского музыкального наследия, по-новому интерпретируя иракские народные песни. В его композициях, которые теперь хорошо известны любителям музыки всего мира, иракский фольклор бережно сохранён для будущих поколений.
"Базрингош (Хна)" (LP 'Ilham Al-Madfai' 1999) - старинная иракская народная песня. Базрингош (بزرنگوش) - это местное (ирано-иракское) название разновидности майорана - растения, часто встречающегося на берегах рек в регионе (а также в Центральной Азии, на Ближнем Востоке и в Северной Африке) и использующегося для приготовления ближневосточной приправы "затар" (смешивается с кунжутом, солью и оливковым маслом). Майоран (варианты названия на арабском - "бадракуш", "мардакуш" и "марзанджуш" (مرزنجوش, بردقوش ,مردكوش) в арабских странах также известен как "мышиное ухо" (اذن الفار).
Майоран, растение семейства яснотковых (губоцветных). В иракском варианте - тот самый базрингош, как поётся в старинной ираской народной песне
Само слово "базрингош" (بزرنگوش), как пишет иракский веб-журнал Inciraq, происходит от персидского "мазрингош" (مزرنگوش), что означает, как и арабское اذن الفار, "мышиное ухо" (составное от "мазрен" ("мышь") и "гош" ("ухо")).
Смысл и образы этой печальной песни разгадать довольно сложно, если не знать иракского фольклора, в котором хна является символом молодости и новой жизни, а базрингош - символом зрелости и старения.
На берегу реки Тигр, в Багдаде, в небольшом кафе-кальянной расположилась группа пожилых мужчин. Они очень устали, и, увидев поблизости крестьянина, сеющего базрингош, просят его посадить для них хну. Ведь когда хна вырастет, они могут закрасить ей свои седины, и снова, хотя бы внешне, стать молодыми и полными сил. И воспоминания молодости, поры любви, сразу же возвращаются к ним, пусть они уже состарились, иссохли, подобно растению базрингош...
Ильхам Аль-Мадфаи - Песня Базрингош (Хна)
(слова и музыка народные, аранжировка Ильхама Аль-Мадфаи)
يا زارع البزرنگوش ازرع لنا حنة
وجمالنا غربا واويلي للشام وما جاءنا
О, сеятель базрингош, посей для нас хну!
Наши верблюды далеко, в Сирии, и ещё не вернулись
ومحملات بذهب واويلي فوق الذهب حنة
دق الحديد على الحديد واويلي تسمع له رنة
Нагружены они золотом, а поверх золота - хна
Постучи железом по железу, и услышишь от этого звон
يامحبوبي جرحتني داويني
يا زارع البزرنگوش ازرع لنا حنة
О, любимая, изранила ты меня, исцели меня!
О, сеятель базрингош, посей для нас хну!
جرحك يا قلب خزن ولاتسجينا
يا زارع البزرنگوش ازرع لنا حنة
Рана твоя, о, сердце, пусть она лишь приносит печаль, но не пленит нас (целиком)
О, сеятель базрингош, посей для нас хну!
هي هي خوش ابنية حلوة هي خوش ابنية
تمشي معكاية إلاوفلي نرية
نرية كدر سر يابيك نرية
О, она, прелестная девушка, прекрасная, красавица
Идёт, стройная, жезлу подобная, и поднимается во мне огонь,
Огонь смущения и беспокойства, тайна души необъяснимая
عيني على أم الزلوف روت وشالت يابيك نرية
والزلف شيال شراع والقذلة مالت يابيك نرية
هي خوش ابنية حلوة هي بنية
Глаза мои на обладательнице кудрей,
Утолила жажду мою и поднялась, о, ты, та, в ком огонь,
Кудри расстелились парусом, наклонился затылок, -
Она прекрасна...
Правила, инструкции, FAQ!!!
Торрент   Скачать торрент Магнет ссылка
Скачать торрент
[ Размер 19.85 КБ / Просмотров 69 ]

Статус
Проверен 
 
Размер  633.56 МБ
Приватный: Нет (DHT включён)
.torrent скачан  1
Как залить торрент? | Как скачать Torrent? | Ошибка в торренте? Качайте магнет  


     Отправить личное сообщение
   
Страница 1 из 1
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему


Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!