Начать новую тему Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер: 261.37 МБ | | Скачали: 2
Сидеров: 5  [0 байт/сек]    Личеров: 1  [0 байт/сек]
Пред. тема | След. тема 

Автор
Сообщение

Ответить с цитатой 

Заводной Апельсин

Год выпуска: 2014 г.
Фамилия автора: Бёрджесс
Имя автора: Энтони
Исполнитель: Николай Кобзев (ЛИ)
Жанр: ужасы, драмма, фантастика
Перевод: Евгений Синельщиков
Тип издания: аудиокнига своими руками
Категория: аудиокнига
Аудиокодек: MP3
Битрейт: 128 kbps
Количество каналов (моно-стерео): Стерео
Музыкальное сопровождение: присутствует постоянно
Время звучания: 04:45:29
Описание: Предисловие переводчика
Одного из самых талантливых и оригинальных английских писателей – Энтони Берджеса – по праву считают продолжателем футуристических традиций Джорджа Оруэлла. «Заводной апельсин» – по которому известный американский режиссер Стенли Кубрик поставил один из самых знаменитых фильмов мирового кинематографа с великолепным Малкольмом МакДауэллом в роли циничного и жестокого антигероя Алекса, – это многоплановое произведение, сочетающее и философско-этический трактат, и притчу аллегорию, и пронизанную черным юмором фантасмагорию, и едкую сатиру на современное тоталитарное общество, стремящееся с помощью античеловечной методики превратить молодое поколение в корзину послушных «механических апельсинов», которыми можно манипулировать по своему усмотрению (что мы и наблюдали в действиях хунвейбинов, красных бригад, красных кхмеров, неофашистов и т. п.). Да и у нас в стране костяк любых экстремистских движений и выступлений составляют юнцы, которыми манипулируют иные, более серьезные силы. Действие «Заводного апельсина» происходит на рубеже нового тысячелетия. Тридцать лет назад Берджес предугадал и мастерски отразил многие процессы, происходящие в нашем современном обществе, и не только в молодежной среде. Аналогии настолько очевидны, что это и определило мой подход к переводу. Подобно Берджесу, кстати, пришедшему в литературу из мира музыки и создавшему новый язык молодежи будущего, в структуре которого, по мнению автора, должны были преобладать славяно цыганские корни, я попытался передать «надсадский» язык русских тинэйджеров – смесь молодежных сленгов 60 х – конца 80 х годов, где доминируют словечки английского происхождения (что, кстати, является устойчивой тенденцией происходящего в нашем обществе языкового развития). Это явилось неизмеримо более трудной задачей. О том, как я справился с ней, судить читателю. Эту работу я обращаю «потерянному поколению» последней (?) перестройки.
Правила, инструкции, FAQ!!!
Торрент   Скачать торрент Магнет ссылка
Скачать торрент
[ Размер 11.55 КБ / Просмотров 94 ]

Статус
Проверен 
 
Размер  261.37 МБ
Приватный: Нет (DHT включён)
.torrent скачан  2
Как залить торрент? | Как скачать Torrent? | Ошибка в торренте? Качайте магнет  


     Отправить личное сообщение
   
Страница 1 из 1
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему


Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!