Начать новую тему Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер: 6.01 МБ | | Скачали: 4
Сидеров: 5  [0 байт/сек]    Личеров: 1  [0 байт/сек]
Пред. тема | След. тема 

Автор
Сообщение

Ответить с цитатой 

Армянские поэты Нового времени

Год издания: 1983
Автор: Джанполадян М.Г., Шарурян А.С. (сост.)
Переводчик: В. Брюсов, А. Щербаков, А. Тер-Акопян, Н. Полякова, Е. Солонович, Г. Кубатьян и др.
Жанр или тематика: Поэзия

Издательство: Советский писатель (Ленинградское отделение)
Серия: Библиотека поэта
Язык: Русский

Формат: PDF
Качество: Распознанный текст без ошибок (OCR)
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 452 (в книге 560)

Описание: Аннотация: В настоящем издании представлены выдающиеся армянские поэты XIX — начала XX века. С большинством этих поэтов русский читатель знаком по знаменитой антологии Валерия Брюсова «Поэзия Армении с древнейших времён до наших дней…» (М., 1916). По словам Брюсова, эти авторы «не имели права быть только художниками: положение родины обязывало их в той же мере быть трибунами, …будить народное самосознание, …посильно врачевать многовековые раны нации, укреплять в ней силы для борьбы и поддерживать веру в лучшее будущее…»
Такие виднейшие поэты, как Петрос Дурян, Ваан Текеян, Даниэл Варужан, Сиаманто, Мисак Мецаренц, Рубен Севак, впервые предстают перед всесоюзным читателем во всём идейно-тематическом и жанровом богатстве их самобытного творчества. Помимо широко известных переводов таких мастеров, как В. Брюсов, К. Бальмонт, С. Шервинский, Н. Тихонов, П. Антокольский и другие, в сборнике впервые публикуются работы современных московских, ленинградских и ереванских переводчиков.

Сканирование, OCR — ВладВА.

Релиз группы
Поэзия скорби и борьбы. Вступительная статья Э. Джрбашяна 7
СТИХОТВОРЕНИЯ
ГЕВОНД АЛИШАН
Биографическая справка 67
1 — 6. Из цикла «Песни Наапета»
* 1. Страна армян. (Отрывки). Перевод А. Щербакова 69
2. Раздан. Перевод С. Шервинского 74
3. Из поэмы «Аварайрский соловей». Перевод Ю. Веселовского 75
* 4. Вершины Масиса. Перевод А. Щербакова 76
* 5. Ашот Железный на озере Севан. Перевод А. Щербакова 80
* 6. Луна над армянскими могилами. (Отрывок). Перевод А. Щербакова 85
МКРТИЧ ПЕШИКТАШЛЯН
Биографическая справка 86
* 7. Песня отчизны. Перевод А. Налбандяна 87
** 8. Мы — братья. (Песня). Перевод А. Налбандяна 87
** 9. Армянский храбрец. Перевод А. Налбандяна 88
** 10. Смерть храбреца. Перевод А. Налбандяна 91
* 11. Похороны храбреца. Перевод А. Налбандяна 92
** 12. Весна. Перевод А. Налбандяна 93
13. К зефиру Алемдага. Перевод В. Брюсова 94
* 14. Слёзы девы. (Песня). Перевод А. Налбандяна 95
* 15. Возвращение. Перевод А. Налбандяна 96
** 16. Летите, мои песни. Перевод А. Налбандяна 98
* 17. Марш. Перевод А. Налбандяна 99
* 18. Прогулка у горы Великан. (Песня). Перевод А. Налбандяна 99
* 19. Песня («Уйду бродить по склонам Алемдага…») Перевод А. Налбандяна 102
** 20. Старец из Вана. (Песня). Перевод А. Налбандяна 103
* 21. Вам счастья не знать. Перевод А. Налбандяна 104
* 22. Песня («Вино в пирушке разудалой!..»). Перевод А. Налбандяна 105
* 23. Лира девы. Перевод А. Налбандяна 106
* 24. Песня («Вспомни, дева, меня…»). Перевод А. Налбандяна 108
* 25. Последний вздох. Перевод А. Налбандяна 109
* 26. Предсмертная песня. Перевод А. Налбандяна 113
ПЕТРОС ДУРЯН
Биографическая справка 116
* 27. «Ещё весенняя пора…». Перевод А. Щербакова 117
* 28. Если бы. Перевод А. Щербакова 117
* 29. Возлюбите друг друга. Перевод А. Щербакова 118
* 30. К смерти стремлюсь. Перевод А. Щербакова 121
* 31. Прощай. Перевод А. Щербакова 122
* 32. Покинутая девушка. Перевод А. Щербакова 123
33. Она. Перевод К. Бальмонта 124
* 34. Шёпот. Перевод А. Щербакова 125
* 35. Любовь. Перевод А. Щербакова 126
* 36. Отказ. Перевод А. Щербакова 127
37. Озеро. Перевод А. Тер-Акопян 129
* 38. Турчанка. Перевод А. Щербакова 130
* 39. С нею. Перевод А. Щербакова 131
40. Ропоты. Перевод В. Брюсова 132
* 41. Раскаяние. (Через день). Перевод А. Щербакова 134
* 42. Боготворю её. Перевод А. Щербакова 134
* 43. Девичьи перси-бутоны. Перевод А. Щербакова 136
* 44. Черным-чёрное. Перевод А. Щербакова 136
* 45. Маю. Перевод А. Щербакова 138
* 46. Фиалка. Перевод А. Щербакова 138
47. Мой покой. Перевод А. Тер-Акопян 139
48. Истинное страданье. Перевод В. Брюсова 139
49. «Близ океана голубого…». Перевод В. Брюсова 140
* 50. Стон на могиле горячо любимого Вардана Лутфяна.
Перевод А. Щербакова 141
51. Моя смерть. Перевод В. Брюсова 142
* 52. Мне говорят. Перевод А. Щербакова 143
* 53. «В сумерках мгла пласт за пластом поползла…». Перевод А. Щербакова 144
СИПИЛ
Биографическая справка 146
Из книги «Отблески»
* 54. Луна. Перевод Н. Поляковой 147
* 55. Плющ. (Воспоминание детства). Перевод Н. Поляковой 148
56. Туча. Перевод В. Брюсова 151
57. В монастыре. Перевод В. Брюсова 151
* 58. Бедная сумасшедшая. Перевод Н. Поляковой 152
* 59. Укачивания. Перевод Н. Поляковой 153
* 60. Кружева. Перевод Н. Поляковой 154
* 61. Перед уходом. Перевод Н. Поляковой 156
62. Ладан. Перевод К. Бальмонта 157
* 63. Почему? Перевод Н. Поляковой 158
Из других стихотворений
Переводы Н. Поляковой
* 64. Вопрос 159
* 65. Слёзы 160
* 66. Зачем… Зачем? 160
* 67. Говорить! 161
* 68. Родному языку 162
* 69. Не говорите! 163
* 70. Милая мечта 164
* 71. Сонет 165
* 72. Слово к богу 166
* 73. Забыть 166
РУБЕН ВОРБЕРЯН
Биографическая справка 168
Из книги «Оазис»
Переводы Н. Поляковой
* 74. Дорога моей деревни 169
* 75. Мой домик 170
* 76. Адамово проклятие 174
* 77. Розовый куст 176
* 78. Иди!.. 178
ВААН ТЕКЕЯН
Биографическая справка 180
Из книги «Заботы»
79. Падучие звёзды. (Сонет). Перевод Ю. Балтрушайтиса 181
80. Караван. Перевод Н. Тихонова 181
Из книги «Чудесное воскресение»
* 81. Лодка. Перевод С. Ботвинника 182
* 82. Вновь память о тебе. Перевод Е. Солоновича 185
* 83. Дождь на дворе. Перевод Е. Солоновича 185
* 84. Возраст. Перевод Е. Солоновича 186
85. Ханум. Перевод Н. Тихонова 186
86. Декабрь. Перевод А. Тер-Акопян 187
* 87. Я пел. Перевод Е. Солоновича 187
* 88. Красавицы. Перевод С. Ботвинника 188
* 89. Твоё имя. Перевод Е. Солоновича 188
90. Улыбчивые очи. Перевод А. Тер-Акопян 189
* 91. Усталому путнику. Перевод Е. Солоновича 189
* 92. Обман. Перевод Е. Солоновича 190
* 93. Не знаешь до сих пор. Перевод Е. Солоновича 190
* 94. И снова ты, любовь!.. Перевод Е. Солоновича 191
95. Возвращение. Перевод А. Тер-Акопян 191
* 96. Гóре. Перевод Е. Солоновича 192
97. Башня. Перевод А. Тер-Акопян 192
98. Тридцатилетие. Перевод А. Тер-Акопян 193
* 99. Равнодушная лира. Перевод Е. Солоновича 194
100. Мне кажется, я жил давно. Перевод А. Тер-Акопян 195
Из книги «От полуночи до зари»
* 101. Любил я… Перевод С. Ботвинника 195
* 102. Мечтой овладел. Перевод С. Ботвинника 196
Из книги «Любовь»
* 103. Читателю. Перевод Е. Солоновича 197
* 104. Три зова. Перевод Е. Солоновича 197
* 105 — 107. Над сонатой Бетховена. Переводы Е. Солоновича
1. Прощание 198
2. Разлука 199
3. Возвращение 199
* 108. Дальнее детство. Перевод Е. Солоновича 200
* 109. Этой ночью. Перевод Е. Солоновича 200
110. Баланс. Перевод Н. Тихонова 201
* 111. В прошлую ночь. Перевод Е. Солоновича 201
112. Египтянка. Перевод А. Тер-Акопян 202
* 113. Пятидесятилетье. Перевод Е. Солоновича 202
114. Мачты. Перевод А. Тер-Акопян 203
Из книги «Армянские мотивы»
Переводы Г. Кубатьяна
** 115. Армении 203
** 116. Песнь армянскому языку 204
** 117. Лампада Просветителя 205
* 118. В храме Звартноц 205
* 119. Я не видел тебя 206
* 120. Там нечто страшное… 206
* 121. Мы позабудем 207
* 122. Дыхание Воскресенья 208
* 123. Святое возмущенье 208
* 124 — 126. Армении, которая есть
1. «Прости, я враждовал до некоторых пор…» 211
2. «Вдали земля и на земле народ…» 211
3. «Теперь там сын — его пора настала…» 212
* 127. Гордость («Если мы хотим иных судеб…») 212
* 128. Язык, которым я писал 213
Из книги «Песенник»
129. «Зима и злая стынь кругом…». Перевод А. Тер-Акопян 213
Из других стихотворений
* 130. Я верю в ту… Перевод Е. Солоновича 214
* 131. В беспросветной печали. Перевод Е. Солоновича 214
* 132. Гордость («Ты, гордость, первой всегда…»). Перевод С. Ботвинника 215
133. Память. Перевод А. Тер-Акопян 215
* 134. Зов любви. Перевод С. Ботвинника 216
* 135. Мечтал я долго. Перевод С. Ботвинника 216
* 136. Ещё одна мечта. Перевод С. Ботвинника 217
* 137. Ужасная тайна есть. Перевод С. Ботвинника 217
* 138. Надежды, большие надежды. Перевод С. Ботвинника 218
* 139. Моё сердце. Перевод С. Ботвинника 218
* 140. Жить или мечтать? Перевод С. Ботвинника 219
* 141. Опять один… Перевод С. Ботвинника 220
* 142. Из тех… Перевод С. Ботвинника 220
* 143. Армения — России. Перевод Е. Солоновича 221
* 144. Поэт. Перевод Е. Солоновича 221
АТОМ ЯРДЖАНЯН (СИАМАНТО)
Биографическая справка 223
Из книги «Сыны отечества»
* 145. Голос Земли. Перевод А. Щербакова 224
* 146. Кавказ. Перевод А. Щербакова 229
* 147. Обречённым на сиротство. Перевод А. Щербакова 231
148. Из глубин тюрем. Перевод А. Тер-Акопян 234

Из книги «Факелы агонии и надежды»
* 149. Видение смерти. Перевод С. Ботвинника 237
* 150. Вечер покоя. Перевод С. Ботвинника 238
* 151. Молитва. Перевод С. Ботвинника 239
* 152. Моя душа. Перевод С. Ботвинника 239
* 153. Ночь погрома. Перевод С. Ботвинника 240
* 154. Милосердие. Перевод С. Ботвинника 241
* 155. Похороны. Перевод С. Ботвинника 242
156. Горсть пепла — родной дом. Перевод С. Шервинского 243
* 157. Вижу лишь кровь… Перевод С. Ботвинника 244
158. Мои слёзы. Перевод С. Шервинского 245
159. Родной источник. Перевод С. Шервинского 246
* 160. Влажны ещё доныне струны лиры… Перевод С. Ботвинника 247
161. Жажда. Перевод А. Тер-Акопян 248
162. Я с песней умереть хочу. Перевод А. Тер-Акопян 249
* 163. Идее. Перевод С. Ботвинника 250
* 164. Во имя надежды. Перевод С. Ботвинника 251
* 165. Песня рыцаря. Перевод С. Ботвинника 253
166 — 170. Из цикла «Зов родины»
1. Чаяния невестки. Перевод А. Тер-Акопян 259
* 2. Сон матери. Перевод С. Ботвинника 261
* 3. Любовь. Перевод А. Щербакова 262
* 4. Мать — сыну. Перевод С. Ботвинника 263
* 5. Мольба армянских полей. Перевод А. Щербакова 264
* 171. Святой Месроп. (Поэма). Перевод С. Ботвинника 266
ДАНИЭЛ ВАРУЖАН
Биографическая справка 274
Из книги «Содрогания»
* 172. Больной. Перевод Е. Солоновича 275
* 173. Рыбкам бассейна. Перевод Е. Солоновича 276
Из книги «Сердце нации»
174. Ода. Перевод О. Шестинского 280
* 175. Немезида. Перевод А. Щербакова 281
* 176. Потухший очаг. Перевод А. Щербакова 290
* 177. Краснозём. Перевод А. Щербакова 294
** 178. Слова тоски. Перевод А. Щербакова 295
* 179. Старый журавль. Перевод А. Щербакова 296
* 180. Прачка. Перевод А. Щербакова 298
* 181. Наказ. Перевод А. Кушнера 299
* 182. В бой. Перевод А. Щербакова 300
183. Колыбель армян. Перевод В. Брюсова 302
* 184. Родные горы. Перевод А. Щербакова 303
* 185. Ваагн. Перевод Е. Солоновича 305
* 186. Победитель. Перевод А. Щербакова 308
* 187. Пастух. (Поэма). Перевод А. Щербакова 310
* 188. Арменуи. (Поэма). Перевод А. Тер-Акопян 316

Из книги «Языческие песни»
189. Изваянию красоты. Перевод А. Тер-Акопян 330
* 190. Ванатур. Перевод Е. Солоновича 330
* 191. Клеопатра. Перевод А. Кушнера 333
192. О, Талита… Перевод А. Тер-Акопян 335
* 193. «Благословенна ты между жёнами…». Перевод Е. Солоновича 336
** 194. Старая любовь. Перевод А. Тер-Акопян 337
195. Первый грех. Перевод А. Ахматовой 338
* 196. Анаит. Перевод А. Тер-Акопян 340
* 197. Сатурналии. Перевод Е. Солоновича 342
198. После пиршества. Перевод А. Тер-Акопян 344
* 199. Почившим богам. Перевод А. Тер-Акопян 345
200. Наложница. (Поэма). Перевод С. Шервинского 347
201. Свет. Перевод А. Тер-Акопян 361
202. Мерцающая лампада. Перевод О. Шестинского 363
* 203. Работница. Перевод С. Ботвинника 364
* 204. Умирающий рабочий. Перевод С. Ботвинника 365
* 205. Машины. Перевод С. Ботвинника 366
206. Перерыв. Перевод С. Шервинского 369
207. Первое мая. Перевод О. Шестинского 371
* 208. Чудотворный Родник. Перевод А. Кушнера 374
* 209. Вот книга… Перевод А. Тер-Акопян 377
Книга «Песнь хлеба»
* 210. К Музе. Перевод А. Кушнера 378
* 211. Зов полей. Перевод А. Кушнера 379
* 212. Пахари. Перевод А. Кушнера 379
* 213. Волы. Перевод А. Кушнера 380
** 214. Пахота. Перевод А. Кушнера 380
* 215. Сев. Перевод Е. Солоновича 381
* 216. Борона. Перевод А. Кушнера 382
* 217. Первые всходы. Перевод А. Кушнера 383
* 218. Весенний дождь. Перевод А. Кушнера 384
* 219. Море колосьев. Перевод Е. Солоновича 384
* 220. Маки. Перевод А. Кушнера 385
* 221. Полевой сторож. Перевод А. Кушнера 386
* 222. Спелая нива. Перевод А. Кушнера 387
* 223. Жатва. Перевод А. Кушнера 388
* 224. Сбор урожая. Перевод А. Кушнера 389
* 225. Возы. Перевод А. Кушнера 390
226. На пастбище. Перевод Т. Спендиаровой 391
* 227. Крест из колосьев. Перевод А. Кушнера 392
* 228. Тока. Перевод А. Кушнера 393
* 229. Ночь на токах. Перевод А. Кушнера 395
* 230. Песнь молотьбы. Перевод А. Кушнера 396
* 231. Полдень. Перевод Е. Солоновича 397
* 232. Водопой. Перевод Е. Солоновича 398
* 233. Веянье. Перевод А. Кушнера 399
* 234. Благословение («Горсть пшеницы в твои ладони…»). Перевод А. Кушнера 400
* 235. Возвращение («Этим вечером к вам мы идём…»). Перевод А. Кушнера 402
* 236. Амбары. Перевод А. Кушнера 403
* 237. Риги. Перевод А. Кушнера 403
* 238. Мельница. Перевод Е. Солоновича 404
* 239. Благословение («С востока к нам…»). Перевод А. Кушнера 405
Из других стихотворений
* 240. О, новый век! Перевод А. Щербакова 406
241. Навасард. Перевод А. Тер-Акопян 409
242. Астхик. Перевод А. Тер-Акопян 410
243. После купания. Перевод А. Тер-Акопян 410
* 244. Зелёная веточка. Перевод Е. Солоновича 411
* 245. Возвращение («Жилище на покинутой земле…»). Перевод Е. Солоновича 411
* 246. Тополя. Перевод Е. Солоновича 412
РУБЕН СЕВАК
Биографическая справка 413
247 — 251. Из цикла «Хаос»
* 1. Красное знамя. Перевод О. Шестинского 414
2. Было за полночь. Перевод А. Тер-Акопян 418
3. Трубадуры. Перевод А. Гатова 418
* 4. Подметальщик. Перевод О. Шестинского 422
5. Идти. Перевод Г. Кубатьяна 425
Из сборника «Красная книга»
252. Резня и безумный (Сценический монолог). Перевод А. Тер-Акопян 426
* 253. Песнь о человеке. (Поэма). Перевод О. Шестинского 436
254 — 256. Из цикла «Последние из армян»
1. Колокола. Перевод П. Антокольского 451
* 2. О, моя родина… Перевод Г. Кубатьяна 452
* 3. Армения. Перевод Г. Кубатьяна 455
257 — 266. Из цикла «Книга любви». Переводы Г. Кубатьяна
* 1. Моя душа 455
* 2. Печальный Дух (Любовная песня) 456
* 3. Как ты благословен, ручей! 457
* 4. Эдельвейсы 458
* 5. Старинный мотив 459
* 6. Всадник 460
* 7. Приди! 460
* 8. Отчего? 461
* 9. Песня о Любви и Смерти 462
* 10. Свирель 463
МИСАК МЕЦАРЕНЦ
Биографическая справка 465
Из книги «Радуга»
267. Ясная зимняя ночь. Перевод А. Тер-Акопян 466
268. Песнь любви («Ночь сладострастна, ночь моя сладка…»).
Перевод А. Тер-Акопян 469
* 269. Искры. Перевод Н. Поляковой 469
270. Трепет. Перевод А. Тер-Акопян 470
* 271. Ночная мелодия. Перевод С. Ботвинника 470
* 272. Минуты мечтаний. Перевод С. Ботвинника 471
273. Под сенью акаций. Перевод А. Тер-Акопян 472
274. На рассвете. Перевод В. Брюсова 473
* 275. Мечтание у реки. Перевод С. Ботвинника 473
* 276. Усталый вечер. Перевод Н. Поляковой 474
* 277. Мечтательная безмятежность. Перевод Н. Поляковой 474
* 278. Песнь возвращения. Перевод Н. Поляковой 475
* 279. Тревоги. Перевод Н. Поляковой 475
* 280. Приступы зноя. Перевод С. Ботвинника 476
281. Сонатина. Перевод А. Тер-Акопян 477
282. Мгновения. Перевод А. Тер-Акопян 478
* 283. Песня рассвета. Перевод А. Кушнера 478
284. Сумерки. Перевод А. Тер-Акопян 479
285. Лодки. Перевод А. Тер-Акопян 480
286. Пчёлы. Перевод А. Тер-Акопян 481
287. Солнцу. Перевод О. Шестинского 482
* 288 — 290. Под сенью ив. Переводы С. Ботвинника
1. «Я ваши слёзы, ветви ив, так люблю…» 483
2. «Вы, ивы, слёзы проливайте свои…» 484
3. «Цедите, ивы, день и ночь капли слёз…» 484
* 291. Ночь ясна. Перевод Н. Поляковой 485
* 292. Вечерние голоса. Перевод Н. Поляковой 486
* 293. На утреннем солнце. Перевод Н. Поляковой 487
Из книги «Новые песни»
* 294. От родника. Перевод Н. Поляковой 488
* 295. Полив. Перевод А. Кушнера 489
* 296. Богоматерь. Перевод Н. Поляковой 490
* 297. Снежное ликование. Перевод Н. Поляковой 491
* 298. Безымянный цветок. Перевод Н. Поляковой 492
** 299. Рассветное. Перевод А. Кушнера 492
* 300. Вечер. Перевод Н. Поляковой 493
* 301. Ветер («Мне быть бы ветром вдалеке от берегов…»). Перевод С. Ботвинника 494
* 302. Хижина. Перевод Н. Поляковой 494
* 303. Желанье. Перевод С. Ботвинника 495
* 304. Ветер («В моё окошко мимо проходивший…»). Перевод С. Ботвинника 497
* 305. Листья говорили. Перевод Н. Поляковой 498
* 306. Вечернее желание. Перевод Н. Поляковой 499
* 307. Мой вечер. Перевод Н. Поляковой 499
* 308. Луне-сестричке. Перевод А. Кушнера 500
309. В каком опьяненье… Перевод М. Зенкевича 502
Из других стихотворений
* 310. Петрос Дурян. Перевод Н. Поляковой 503
* 311. Утро. Перевод Н. Поляковой 504
* 312. Письмецо. Перевод А. Кушнера 504
313. Дай мне, господь. («Отче наш» современного человека).
Перевод О. Шестинского 505
* 314. Песнь любви («Подснежник солнечный, по снегу ты идёшь…»).
Перевод Н. Поляковой 506
* 315. Песнь любви («Когда я мимо прохожу…»). Перевод Н. Поляковой 507
МАТЕОС ЗАРИФЯН
Биографическая справка 508
Переводы Г. Кубатьяна
Из книги «Песни печали и покоя»
* 316. Новая лачуга 509
* 317. Поцелуй 509
* 318. Сон пропойцы 510
* 319. Ах, как рано 513
* 320. Насмешка 513
* 321. Смех 514
* 322. Сострадание 514
* 323. Но ведь я говорил 515
* 324. Осенний вечер 516
* 325. На холме 516
* 326. Любовь 517
* 327. Закат 517
* 328. Решение 518
Из книги «Песни жизни и смерти»
* 329. В минуту тоски 518
* 330. Юной прелестной девушке 519
* 331. Заблуждение 519
* 332. Снежная ночь 520
* 333. Моя душа 520
* 334. Ели 520
* 335. Любовь и душа 521
* 336. Осенняя ночь 521
* 337. Опасение 522
* 338. Ветка мимозы 522
Из других стихотворений
* 339. Попойка 52З
* 340. Умирающие девушки 524
* 341. Горы моей мечты 525
* 342. Усталость 526
* 343. Шопен 526
Примечания 529
К иллюстрациям 549
Правила, инструкции, FAQ!!!
Торрент   Скачать торрент Магнет ссылка
Скачать торрент
[ Размер 8.1 КБ / Просмотров 14 ]

Статус
Проверен 
 
Размер  6.01 МБ
Приватный: Нет (DHT включён)
.torrent скачан  4
Как залить торрент? | Как скачать Torrent? | Ошибка в торренте? Качайте магнет  


     Отправить личное сообщение
   
Страница 1 из 1
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему


Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!