Начать новую тему Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер: 61.07 МБ | | Скачали: 13
Сидеров: 3  [0 байт/сек]    Личеров: 1  [0 байт/сек]
Пред. тема | След. тема 

Автор
Сообщение

Ответить с цитатой 

Собрание сочинений в 3 томах

Год: 2012
Автор: Рильке Райнер Мария
Переводчик: Владимир Летучий, Сергей Петров, Евгений Витковский, Иван Елагин, В. Леванский, А. Сергеев
Издательство: М: Престиж Бук
ISBN: 978-5-371-00288-4; 978-5-371-00289-1 (т. 1); 978-5-371-00290-7 (т. 2); 978-5-371-00291-4 (т. 3)
Язык: Русский
Формат: PDF/DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 336+368+336

Сканирование , обработка моя

Описание: Райнер Мария Рильке. Пожалуй, едва ли кто из зарубежных поэтов так любил Россию и так талантливо о ней писал, как он, раз и навсегда назвавший Россию своей "духовной родиной". Он и русский язык выучил, потому что на нем писали и говорили Пушкин, Толстой, Достоевский.
И если были у Рильке достойные последователи, ставшие гордостью родной литературы, то они, несомненно, в России: Борис Пастернак и Марина Цветаева.
И, пожалуй, едва ли кто из зарубежных поэтов так любим и узнаваем в России, как Рильке. Несмотря на то, что в советский период его творчество на долгие годы оказалось под запретом.
Перед тобой, читатель, самое полное издание творений Рильке на русском языке. Ряд значительных произведений публикуется впервые, многие вещи - в том числе роман "Записки Мальте Лауридса Бригге" - в новых переводах.
Трехтомник вобрал лучшее из "русского Рильке", что накопилось более чем за сто лет, - с тех пор, как имя поэта известно в России.

Евгений Витковский. Райнер. Мария. Орфей 8
В. Летучий. «Идя по следу поэта...» 40
ИЗ СБОРНИКА «ЖЕРТВЫ ЛАРАМ» 50
В старом доме. Перевод А. Биска 52
Дворянское гнездо. Перевод С. Петрова 53
В часовне св. Венцеля. Перевод С. Петрова 54
Ноябрьский день. Перевод С. Петрова 55
В монастырских коридорах Лоретто. Перевод Т. Сильман 56
Страна и народ, Перевод С. Петрова 57
Ночью. Перевод А. Биска 58
Зимнее утро. Перевод С. Петрова 59
Царь Вечер. Перевод С. Петрова 60
Начало весны. Перевод В. Летучего 61
Вопреки. Перевод С. Петрова 62
Народная песня. Перевод С. Петрова 63
Ночная картинка. Перевод С. Петрова 64
Вигилии. Перевод В. Летучего 65
I. «Поля уже в округе спят...» 65
IV. «Почти дитя, всю ночь она...» 66
Из тридцатилетней войны. Перевод В. Летучего 67
1. Война 67
2. Aléa jacta est 68
5. В монастыре 69
7. Падение из окна 70
8. Золото 71
10. Огненные лилии 72
В детстве. Перевод С. Петрова 73
Маленький «Dratenik». Перевод Т. Сильман 74
Среднечешскии ландшафт. Перевод Т. Сильман 75
ИЗ СБОРНИКА «ВЕНЧАННЫЙ СНАМИ» 76
Королевская песнь. Перевод А. Биска 78
Грезить. 78
I. «Я сердцем — как забытая капелла...». Перевод С. Петрова 78
III. «Ах, если б домик мне с цветами...» Перевод С. Петрова 79
IV. «Нынче май встречает сухо...» Перевод С. Петрова 80
XVII. «В странническом взоре...» Перевод В. Летучего 81
XXI. «Есть ночи, чуждые искусу...» Перевод А Виска 82
Любить 83
I. «Как приходит любовь в свой срок?..» Перевод В. Летучего 83
IX. «Мы замечтались. Сторожит...» Перевод С. Петрова 84
XIX. «Тянулась жизнь ее уныло...» Перевод В. Летучего 85
ИЗ СБОРНИКА «СОЧЕЛЬНИК» 86
Сочельник 88
Дары 88
«Святая моя одинокость — ты...» Перевод В. Летучего 88
«Люблю позабытых в сенях Богородиц...» Перевод С. Петрова 89
«Сухие елки дышат хрипло...» Перевод С. Петрова 90
Девушки пели: «Мы думаем только о нем...» Перевод А.Биска 91
«Над белым замком всё белым-бело...» Перевод С. Петрова 92
«Как тихий Бог, проплыв над кровом...» Перевод В. Летучего 93
Путешествия 94
Венеция. Перевод С. Петрова 94
I. «Речь чужая. Мы в гондолу...» 94
IV. «Я речи церквей услыхал...» 95
I mulini. Перевод С Петрова 96
«Так чуждо всё: чту ты шептала...» Перевод А. Биска 97
«Где бы розу поалее...» Перевод Т. Сильман 98
Матери 99
«А будут угрожать позором...» Перевод Т. Сильман 99
ИЗ СБОРНИКА «РАННИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ» 100
«И вот тоска: свой век влачить в тревоге...» Перевод В. Летучего 102
«Слова простые, что живут без ласки...» Перевод В. Летучего 103
«Иду я вдоль сада всегдашней тропой...» Перевод А. Биска 104
«Бессонный бор мой! Посреди зимы ты...» Перевод С. Петрова 105
«Грезы, что в твоей груди теснятся...» Перевод В. Летучего 106
Ангельские песни 107
«Долго ангел в тиши оставался со мной...» Перевод А. Биска 107
«Слушает туча, встав над леском...» Перевод С. Петрова 109
«Замок тих. Над воротами...» Перевод С. Петрова 110
«В низинах гостя долго ждали...» Перевод С. Петрова 111
«Девчонкой робкою в семье...» Перевод Т. Сильман 112
Песни девушек. Перевод А. Биска 113
«Девушки, вы — как деревья...» 113
«Выйду я в призрачный свет...» 114
«И видят девушки: домой...» 115
«Вышли сестры вдоль реки...» 116
«Уже на рощу лег осенний...» 117
«Девушки любят сплетенья...» 118
Молитвы девушек к Марии. Перевод А. Биска 119
«Дай, чтоб сбылось что-нибудь!..» 119
«Я садом быть хочу твоим...» 120
«Мария, ты плачешь, родная...» 121
«Когда во мраке воспаленном...» 122
«Везде сиянье золотое...» Перевод А. Биска 121
«Дрожа, ощущаю порою...» Перевод Т. Сильман 122
«В нас страх одиночества влез...» Перевод С. Петрова 123
«Кто мне может сказать, куда...»Перевод Т. Сильман 124
ЧАСОСЛОВ. Перевод С. Петрова 126
Книга первая. О житии иноческом 128
«Мои собратья южные — в сутанах...» 129
«Когда бы сразу тишиной пахнуло...» 130
«Издавна я тянусь к Твоим словам...» 131
«Праматерь Тьма, ты родила меня!..» 132
«Я один на свете, но жить в одиночестве мало мне...» 133
«Частица к частице в Тебе теснится...» 134
«Кто в жизни примирит противоречья...» 135
«Нет, жизнь моя — не та пора крутая...» 136
«Ты всюду мне живешь вещами всеми...» 137
«Вот, Господи, гляди: Твой новый зодчий...» 138
«Мы, люд рабочий — робкий, кроткий, хваткий...» 139
«О, сколько ангелов — любого чину...» 140
«Ветвь древа Господня над Италией...» 141
«Но, словно были Ей гроздья лоз густые...» 142
«Не верю, чтоб она, смертишка та...» 143
«А вдруг умру — куда же Ты-то?..» 144
«Вчерашний отрок, как смутился ты...» 145
«Я — хор молчащий. Воздвигаюсь...» 146
«Кто движет руки многотрудней...» 147
«Свет — первое из слов Твоих...» 148
«Пловцам и звонницам назло Ты...» 149
«Тебя, Неведомого, брало...» 150
«Иль сроду вы к себе не ждали...» 151
«Ты лишь деянию открыт...» 152
«Как схимой с постригом, бывало, встарь...» 153
«Ныряли древле богословы...» 154
«Ты был рассеян и разлит...» 155
«Я богомольцем в этот храм...» 156
«Любому Бог и с любым говорит...» 157
«Стены смиренно ты держишь темнеющим лоном...» 158
«Проснулся я в своих ночах...» 159
«Свет громыхает на Твоей вершине...» 160
«Вот страна ко всему готова...» 161
Книга вторая. О паломничестве 162
«Тебе не в диво гром и град...» 162
«Я вновь молюсь всей правдой голой...» 163
«Аз есмь еще смиренноликий...» 164
«Таким, Предвечный, я Тебя постиг...» 166
«Молясь, не богохульничаю я...» 167
«Гаси мне взор: узреть Тебя смогу...» 168
«И в наследье зелены...» 169
«Аз есмь худый смиренный раб Твой, иже...» 170
«Пусть каждый из себя на волю рвется...» 171
«Молва идет, что есть Ты где-то...» 172
«Лишь из оконца что-нибудь...» 173
«Покорствие Тебе? А это...» 174
«Дом одинокий на краю села...» 175
«Безумье — сторож...» 176
«Грядущий, всходишь к вечности на твердь...» 178
«Стареет за дворцом дворец...» 179
«И ты великим будешь. Величаний...» 180
«Вот так и я бы: на чужом пороге...» 181
«Днем Ты наслышками одними...» 182
«От блеклых астр легчайшей прелью тянет...» 185
«В глуби ночей Тебя копаю, Клад...» 186
Книга третья. О нищете и смерти 188
«Авось по жилам гор тяжелых в скалы...» 188
«Поставь меня, как камень слуха...» 189
«Ты веси, Боже, — города...» 190
«Любому, Боже, смерть его пошли...» 191
«О Господи! Мы жальче жалких тварей...» 192
«Дай знаменью последнему свершиться...» 193
«Хваля его кимвалом и тимпаном...» 194
«Большие города — неправда волчья...» 195
«Но есть дворцы, спесивы, словно павы...» 196
«Нет, не бедны они, а небогаты...» 197
«Ты — бедный, нищетою пораженный...» 198
«Ты — ведатель, чье веденье богато...» 199
«Их руки смотрят, как у женщин лица...» 200
«Гляди же, Господи мой, как у них...» 201
«Дом бедняка — как чудо в алтаре...» 202
«И сколько их, твоих страдальцев нищих...» 203
«Где ж отзвучал он с нежностью дочерней?..» 205
ИЗ «КНИГИ КАРТИН» 208
Книга первая 208
Часть первая 208
Вступление. Перевод В. Летучего 208
Два стихотворения к шестидесятилетию Ганса Тома. Перевод В. Леванского 209
О девушках. Перевод А. Биска 210
Песня статуи. Перевод Т. Сильман 211
Безумие. Перевод Ю. Нейман 212
Невеста. Перевод В. Летучего 213
Ангелы. Перевод А. Биска 214
Святая. Перевод В. Летучего 215
Из детства. Перевод В. Летучего 216
Мальчик Перевод А. Сергеева 217
Часть вторая 218
Инициалы. Перевод А. Биска 218
Сосед. Перевод В. Летучего 219
Одинокий. Перевод С. Петрова 220
Страшно. Перевод В. Летучего 221
Одиночество. Перевод С Петрова 222
Конец осени.. Перевод В. Летучего 223
У края ночи. Перевод В. Летучего 224
Продвижение. Перевод В. Летучего 225
Вечер. Перевод Е. Витковского 226
Строфы. Перевод В. Летучего 227
Книга вторая 228
Часть первая 228
Инициалы. Перевод В. Летучего 228
Три волхва. Перевод Е. Витковского 229
В картезианском монастыре. Перевод В. Летучего 231
Карл XII Шведский Терпит поражение на Украине. Перевод Е. Витковского 233
Цари. Перевод Е. Витковского 238
Часть вторая 241
Фрагменты потерянных дней. Перевод Е. Витковского 241
Голоса. Перевод Е. Витковского 243
О фонтанах. Перевод В. Летучего 249
За книгой. Перевод В. Летучего 250
Из грозовой ночи. Перевод В. Летучего 251
Титульный лист 251
Реквием. Перевод В. Летучего 254
Завершение. Перевод В. Летучего 259
ДОПОЛНЕНИЕ. Стихотворения 1894—1905 гг., не вошедшие в основное собрание 260
Из сборника «Подорожник» 262
Утро. Перевод С. Петрова 262
Царица ширь. Перевод С. Петрова 263
Явления Христа. Перевод С. Петрова 263
Часть первая 263
Часть вторая 285
Из сборника «Тебе к празднику» Перевод С. Петрова 292
Из сборника «Мне к празднику» Перевод А. Биска 294
Из цикла «Молитвы» Перевод С. Петрова 296
Стихотворения, не вошедшие и циклы и сборники 298
Стихотворения и наброски из дневников и писем во время двух поездок по России. Перевод В. Летучего 312
Язык цветов. Перевод В. Летучего 317
НОВЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ. Перевод В. Летучего 8
Ранний Аполлон 10
Песнь любви 11
Сафо — Эранне 12
Надгробие на могиле девушки 13
Ависага 14
Давид поет перед Саулом 15
Наказ Иисуса Навина 17
Уход блудного сына 18
Пиета 19
Женщины заклинают поэта 20
Будда 21
L'ange du méridien 21
Кафедральный собор 22
Портал 23
Окно-роза 24
Капитель 25
Узник 26
Пантера 27
Газель 28
Святой Себастьян 29
Ангел 30
Детство 31
Кружево 32
Судьба женщины 33
Ставшая взрослой 34
Слепнущая 35
Прощание 36
Голубая гортензия 37
В зале 38
Юношеский портрет моего отца 39
Монарх 40
Знаменосец 41
Куртизанка 42
Перевозка мраморной статуи 43
Римские фонтаны 44
Испанская танцовщица 45
Башня 46
Quai du rosaire 47
Béguinage 48
Праздник Марии 49
Остров 50
Могилы гетер 51
Орфей. Эвридика. Гермес 53
Алкестида 56
Рождение Венеры 58
Чаша роз 60
Новых стихотворений другая часть 63
Архаический торс Аполлона 63
Критская Артемида 64
Дельфины 65
Плач по Антиною 66
Плач по Ионафану 67
Искушение Илии 68
Явление Самуила Саулу 69
Пророк 70
Сивилла 71
Есфирь 73
Прокаженный король 74
Мюнстерский король 75
Страшный суд 76
Алхимик 77
Золото 78
Столпник 79
Мария Египетская 80
Воскресший 81
Адам 82
Сумасшедшие в саду 83
Сумасшедшие 84
Нищие 85
Одна из старух 86
Слепой 87
Пепелище 88
Заклинание змей 89
Черная кошка 90
Балкон 91
Корабль изгнанников 92
Римская Кампанья 93
Ночной выезд 94
Парки 95
II. «Аллеями и полумраком...» 96
IV. «А природа, как бы в уязвленном...» 97
VI. «Ты видишь, тропинки как будто...» 98
Портрет 99
Венецианское утро 100
Собор святого Марка 101
Искатель острых ощущений 102
II. «В дни (но это не напоминало...» 103
Соколиная охота 104
Детство дон Жуана 105
Избрание дон Жуана 106
Дама на балконе 107
Сестры 108
Сокровенное роз 109
Портрет дамы восьмидесятых годов 110
Старуха 111
Чужой 112
Подъезд 113
Сонный мак 114
Персидский гелиотроп 115
Похищение 116
Розовая гортензия 117
Холостяк 118
Читатель 119
Призвание Магомета 120
Мяч 121
Пес 122
Будда во славе 123
РЕКВИЕМЫ. Перевод В. Летучего 124
По одной подруге 126
По Вольфу графу фон Калькрейту 133
ЖИЗНЬ МАРИИ. Перевод В. Маккавейского 138
Рождение Марии 140
Благовещенье 142
Подозрение Иосифа 143
Рождество Христово 144
Отдых на пути в Египет 145
О браке в Кане 146
Пред страстями 147
Успокоение Марии в воскресшем 148
Об успении Богородицы 148
II. «Ища принять владычицу земную...» 149
III. «Но перед апостолом Фомою...» 150
ДУИНСКИЕ ЭЛЕГИИ. Перевод В. Летучего 152
Элегия первая 154
Элегия вторая 157
Элегия третья 159
Элегия четвертая 162
Элегия пятая 164
Элегия шестая 167
Элегия седьмая 169
Элегия восьмая 171
Элегия девятая 173
Элегия десятая 176
СОНЕТЫ К ОРФЕЮ. Перевод В. Летучего 180
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 182
II. «Почти девчонка — в ликованье дня...» 183
IV. «О нежные, не бойтесь открыться...» 184
VI. «Разве он здешний? Нет, он, пожалуй...» 185
VIII. «Лишь в пространстве славы затихает...» 186
X. «Вас от души приветствовать рад...» 187
XII. «Дух, что единит нас, воспоем...» 188
XIV. «Мы слушаем цветок, лозу и плод...» 189
XVI. «Одинок ты, мой друг... А напасть...» 190
XVIII. «Слышишь новое, бог...» 191
XX. «Тебе, кто слуху научил зверей...» 192
XXII. «Да — ускоряющим!..» 193
XXIV. «Надо ль от древней дружбы богов отказаться...» 194
ЧАСТЬ ВТОРАЯ 195
II. «Как мастер, на скорую руку рисуя...» 196
IV. «О зверь, которого в природе нет...» 197
VI. «Роза, ты царственна; встарь, среди чащи...» 198
VIII. «Вы, немногие, с кем в детстве вместе играли...» 199
X. «Ныне старинным ремеслам машина грозится...» 200
XII. «Захоти перемен. Да увлечет тебя пламя живое...» 201
XIV. «Глянь на цветы, эти верные земному созданья...» 202
XVI. «Разрываем нами раз за разом...» 203
XVIII. «О танцовщица, ты — миг претворенья...» 204
XX. «Звезды — как далеко; и всё же дальше намного...» 205
XXII. «О, норов судьбы: избыток бытия небывало...» 206
XXIV. «О страсть, вечно новая — лепка из глины густой!..» 207
XXVI. «Птичий крик прямо в сердце проник...» 208
XXVIII. «Приди и следуй. И счастливой вестью...» 209
Примечания автора к «Сонетам к Орфею» 210
ДОПОЛНЕНИЕ. СТИХОТВОРЕНИЯ 1906—1926 гг., НЕ ВОШЕДШИЕ В СБОРНИКИ 212
Весенний ветер. Перевод В. Летучего 214
Santa Maria a cetrella. Перевод В. Летучего 214
II. «Зыбки эти дни; и, как лучина...» 215
III. «Чьи шаги в святилище звучали?..» 216
V. «Кто любил, тот всею добротою...» 217
Закат солнца. Перевод В. Летучего 219
Аромат. Перевод В. Летучего 220
Молитва за безумных и заключенных. Перевод В. Летучего 221
Эндимион. Перевод В. Летучего 222
Лунная ночь. Перевод В. Летучего 223
<К Лу Андреас-СаломеХ Перевод В. Летучего 223
Видение 224
Испанская трилогия. Перевод В. Летучего 225
<II>. «Ну почему чужие вещи должен...» 226
Вознесение Девы Марии. Перевод В. Летучего 227
К ангелу 228
Воскрешение Лазаря. Перевод В. Летучего 229
Весенняя зарисовка. Перевод В. Летучего 230
Эммаус. Перевод В. Летучего 231
Сошествие Христа в ад. Перевод В. Летучего 232
Голуби. Перевод В. Летучего 233
Вдова 234
Братья и сестры. Перевод В. Летучего 236
II. «В темной сладости повремени...» 237
«Будет это ангел всё равно...». Перевод В. Летучего 238
Великая ночь. Перевод В. Летучего 239
«Ничего, я задержусь. Действуй. Иди так далеко...». Перевод В. Летучего 240
«Дай взгляду от книги, от строчек несчетных подняться...». Перевод В. Летучего 241
«Пруд лесной, в самом себе таимый...». Перевод В. Летучего 242
Поворот. Перевод В. Летучего 243
Плач. Перевод В. Летучего 245
Пять песен. Перевод В. Летучего 246
II. «Благо мне: я вижу схватившихся. Долго уже...» 247
III. «Что случилось за эти три дня? Вправду ли я пою...» 248
IV. «О друзья, кто задумался прежде других, наше старое сердце...» 249
V. «Встаньте и ужасните ужасного бога! Ошеломите его...» 250
<Слова Господа к Иоанну на Патмосе > Перевод В. Летучего 251
«Почти все вещи в соприкосновенье...». Перевод В. Летучего 252
«Вынесенный на горы сердца. Глянь, как он мал, там, внизу...». Перевод В. Летучего 253
Начало любви. Перевод В. Летучего 254
«О горе, разрушает мать меня...». Перевод В. Летучего 255
Смерть. Перевод В. Летучего 256
Душа в пространстве. Перевод В. Летучего 259
К музыке. Перевод В. Летучего 260
Из литературного наследия графа С. W. Перевод В. Летучего 262
<Первый список> 262
<II>. «Штора, шахматы, стекло кувшина...» 263
<IV>. «У камина, о тебе мечтая?..» 264
<VI>. «Стук ли ветра был — с расчетом...» 266
<VII>. «Был путь в Карнак Верхом и по пустыне...» 267
<VIII>. «Ликованье детское осталось...» 269
<Второй список> 270
<II>. «Бабочка, как знать, различье есть ли...» 271
<IV>. «О ты, кого я прославлял, не зная...» 272
<VI>. «Всё выдержать: пройти сквозь рай и ад...» 273
<IХ>. «Прелесть моя, Аглая, ты — моих чувств отрада...» 274
<Цикл стихотворений с виньеткой: Проступающая в листве лира. Пер. В. Летучего 275
Сонет. Перевод В. Летучего 277
Изображение на вазе 279
Два стихотворения. Перевод В. Летучего 280
<II>. Слезный кувшинчик «Мы лишь уста. Но кто тогда поет...» 280
Семь набросков из Вале, или маленький виноградный год. Перевод В. Летучего 281
Плод 283
Рог изобилия 284
Маг. Перевод В. Летучего 285
Наброски из двух зимних вечеров. Пер. В. Летучего 285
I. «Прекрасно — навсегда! Ах, был я мал...» 286
«Всё мне любо: и травинки лета...» 287
«Ах, я плоды воспевал...» 288
II. «Как влюбляться в школе удавалось...» 289
Блуждающий огонек Перевод В. Летучего 290
Эрос. Перевод В. Летучего 291
«Боги идут неспеша...» Перевод В.Летучего 292
«Уже восходит сок возобновленный...». Перевод В. Летучего 293
Весна. Перевод В. Летучего 294
Дикий розовый куст. Перевод В. Летучего 295
«Еще почти ничего не значит это: быть-с-тобой...». Перевод В. Летучего 296
«Приблизь из мрака моего паденья...». Перевод В. Летучего 297
«Светлый подарок из края...». Перевод В. Летучего 298
«Мир, ах, целый мир в любимом лике...». Перевод В. Летучего 298
Писанное на кладбище в Рагаце. Перевод В. Летучего 299
II. Трапеза мертвых 299
III. «Видел ты, как сквозь листву и тени...» 300
VI. «Как тих порой нажим руки твоей...» 301
VIII. «Игра, где под деревьями встают...» 302
Магия. Перевод В. Летучего 303
Из цикла «Ночи». Перевод В. Летучего 304
«Ночь. О, твоего лика мерцанья...» 304
Сила тяготения. «Середина, как ты из всего...» 305
Три стихотворения из цикла «Зеркальные отражения». Перевод В. Летучего 305
II. «Из стекла свое многообразье...» 306
Ô LACRIMOSA. Перевод В. Летучего 307
«Ах, не стать отделенным...». Перевод В. Летучего 308
Идол. Перевод В. Летучего 309
«Для слёзного кувшина дай мне...». Перевод В. Летучего 310
Полномочие. Перевод В. Летучего 311
Посвящения 312
Карлу Хайдту. Перевод Т. Сильман 312
Дама с единорогом. Перевод В. Летучего 313
«День, который словно в пропасть канет...». Перевод Т. Сильман 314
<Из стихотворений для Лулу Альбер-Лазар> Перевод В. Летучего 314
Лотте Билитц. Перевод В. Летучего 316
«Как всё в картине объединено...». Перевод Т. Сильман 317
Одетте Р. Перевод В. Летучего 318
<Максу Нусбауму>. Перевод В. Летучего 319
Максу Пикару. Перевод В. Летучего 320
Для Гертруды Оукама Кнооп. Перевод В. Летучего 321
Роберту Фези и Енни Фези. Перевод В. Летучего 322
Для Ганса Каросса. Перевод В. Летучего 323
Памяти Гетца фон Зенкендорфа и Берхарда фон Марвица. Перевод В. Летучего 325
Марге Вертхаймер. Перевод В. Летучего 326
Игры. Перевод В. Летучего 327
«Нас не лишить ни гения, ни страсти...». Перевод Е. Витковского 329
Из переписки с Эрикой Миттерер. Перевод В. Летучего 331
Длительность детства 331
«Раньше, как часто, мы говорили, звезда со звездой...» 332
К идолопоклоннику 333
Наброски. Перевод В. Летучего 334
Собор Парижской Богоматери 334
Вечер осени 335
Фрагмент элегии 337
<Из набросков к пяти сонетам для Греты Гульбранссон> 338
<Семь стихотворений> 339
<II>. «Становишься ты летом, и дано...» 340
<V>. «Как эта даль умеет разрядить...» 341
<VII>. «Без слов зову. И немо отзываюсь...» 342
<Восемь сонетов из круга «Сонетов к Орфею» > 343
<I>. «Славить! Славить, что есть и что было...» 343
<III>. «Ничего не ведай, кроме стелы...» 344
<V>. «Праздники вспомним, друзья, если вдруг посредине...».... 345
<VII>. «Заслушавшись, долго стоим над ручьем...» 346
«Любовь ангелов — пространство...» 347
«Сердцу дай знак, чтобы взвиться...» 348
«В кивании ветвей да разгладится...» 349
«После долгого опыта „дом"...» 350
Мавзолей 351
Fontain de medices 352
«Ты повернулось, окно, празднично к звездному миру...» 353
РАССКАЗЫ 8
Одно 10
Трезвучие 14
Пьер Дюмон 18
Бал 23
Святая 26
Реквием 32
Победивший дракона 35
ПЕСНЬ О ЛЮБВИ И СМЕРТИ КОРНЕТА КРИСТОФА РИЛЬКЕ 40
ИСТОРИИ О ЛЮБИМОМ БОГЕ 52
Сказка о руках Бога 54
Незнакомец 61
Почему любимый Бог хочет, чтобы люди на земле были бедными 64
Как на Руси появилась измена 68
Как старый Тимофей пел, умирая 73
Песня о правде 78
Сцена из венецианского гетто 85
О человеке, который подслушивал камни 91
Как наперсток удосужился побыть Богом 94
Сказка о смерти и чужая приписка 99
Объединение по настоятельной необходимости 105
Нищий и гордая юница 112
История, рассказанная темноте 116
ПРОЗО-СТИХИ 126
Выкладка торговца рыбой 128
Клетка льва 129
Saltimbanques 130
<Парад кавалерии> 132
<Люди-сэндвичи> 133
<Моление грозе> 134
<В направлении будущего> 135
<Мы имеем дело с явлением> 136
<Фрагмент об одиноких> 137
ПЕРЕЖИВАНИЕ 142
ЗАПИСКИ МАЛЬТЕ ЛАУРИДСА БРИГГЕ 148
ПРИЛОЖЕНИЕ 310
Правила, инструкции, FAQ!!!
Торрент   Скачать торрент Магнет ссылка
Скачать торрент
[ Размер 20.3 КБ / Просмотров 114 ]

Статус
Проверен 
 
Размер  61.07 МБ
Приватный: Нет (DHT включён)
.torrent скачан  13
Как залить торрент? | Как скачать Torrent? | Ошибка в торренте? Качайте магнет  


     Отправить личное сообщение
   
Страница 1 из 1
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему


Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!