Начать новую тему Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер: 2.7 МБ | | Скачали: 5
Сидеров: 5  [0 байт/сек]    Личеров: 1  [0 байт/сек]
Пред. тема | След. тема 

Автор
Сообщение

Ответить с цитатой 

Собрание стихотворений

Год: 1997
Автор: Бенн Готфрид / Gottfried Benn
Переводчик: Топоров Виктор
Издательство: Издательская группа «Евразия»
Серия: Ultima Thule
Тираж: 3000 экз.
ISBN: отсутствует!
Язык: Немецкий, Русский
Формат: DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста + оглавление
Количество страниц: 510 (в книге - 512)Описание: "Поэт, сборник стихотворений которого вы сейчас открыли, прославился не только стихами — ностальгически прекрасными и шокирующе откровенными, — но и высказываниями о стихах, носящими столь же глубокий и зачастую столь же провоцирующий характер. Самым оригинальным из них является, бесспорно, следующее: «Никто из даже величайших поэтов нашего столетия не оставил больше шести или, максимум, восьми воистину совершенных стихотворений, остальные могут представлять интерес в биографическом плане или как приметы творческой эволюции, однако самодостаточными, самосветящимися, обладающими стойким очарованием остаются лишь немногие, — итак ради этих шести стихотворений проходят от тридцати до пятидесяти лет аскетизма, страданий и борьбы».
Я вполне могу представить себе читателя, которого восхитит поздняя лирика Бенна (если он до нее дочитает), и оттолкнет (да что там оттолкнет — возмутит, вызовет глубокое отвращение) ранняя. Могу представить себе и другого читателя, которому ранние стихи Бенна из раздела «Морг» покажутся яркими и дерзновенными, а поздняя лирика, напротив, — несколько монотонной, вторичной, в лучшем случае напоминающей перепевы Блока, Ходасевича, Георгия Иванова. Значительно труднее представить читателя, сумевшего разглядеть, понять и оценить внутреннюю целостность поэтического творчества Бенна: преображение отвращения в страдание, а страдания в красоту. Но именно такой читатель и представляется идеальным — ему предлагаемая книга раскроет свои глубины и бездны. И выси. И, конечно же, выси.
Проще всего было бы, наверное, списать эксцессы раннего Бенна на литературное направление, к которому он в молодости примкнул, на экспрессионизм". (В.Топоров, из "Предисловия")

Настоящая книга представляет собой первое мало-мальски полное издание стихотворений Готфрида Бенна в русском переводе. В сборник вошли две трети «Собрания стихотворений», подготовленного в последние годы жизни самим поэтом и выпущенного в виде первого тома восьмитомного собрания сочинений Дитером Веллерсхофом (Штутгарт, 1977), сохранена (с подразумеваемыми пропусками) авторская последовательность и рубрикация стихотворений — четыре большие раздела с поэтическим эпиграфом, предпосланным всей книге. Стихи, по тем или иным причинам не включенные в авторский свод (и составившие второй том собрания сочинений), представлены небольшой подборкой в конце книги. Три четверти публикуемых переводов печатаются впервые; четверть опубликована в различных антологиях начиная с 1977 года.
Скан и обработка.
Предисловие
Kann keine trauer sein / Печалиться не надо
Morgue / Морг (1912—1920)
Kleine Aster / Астрочка
Schone Jugend / Прекрасная юность
Kreislauf / Круговорот
Negerbraut / Негритянская подстилка
Requiem / Реквием
Der Arzt Доктор (1—3)
Mir klebt die su?e Leiblichkeit... / Все мое нёбо залепила плоть...
Die Krone der Schopfung... / Венец творенья, боров, человек...
Mit Pickeln in der Haut und faulen Zahnen... / Прыщаво, гнилозубо существо...

Mann und Frau gehn durch die Krebsbaracke / Ведет ее по раковым баракам
Saal der Kreissenden Frauen / Палата орущих баб
Gurettage / Родильный дом
Nachtcafe / Ночное кафе
Alaska / Аляска
Der junge Hebbel / Молодой Геббель
Uber Graber / Над могилами
Drohung / Угроза
Mutter / Мать
Gesange Напевы (1—2)
О da? wir unsere Ururahnen waren / Когда бы мы как предки наши были
Verachtlich sind die Liebenden / Презренны болтуны и демагоги

D-Zug / Экспресс
Englisches cafe / Английское кафе
Untergrundbahn / В метро
Kurkonzert / Курортный концерт
Fleisch / Плоть
Das Plakat / Афиша
Durchs Erlenholz kam sie entlang gestrichen / В ольшаник, извиняюсь, залетела
Strand / Безлюдный пляж
Karyatide / Кариатида
Ikarus Икар (1—3)
О Mittag, der mit hei?em Heu mein Hirn... / Полдень, полдневный пар...
Das Hirn fri?t Staub... / Мозг жрет дорогу...
So sehr am Strand, so sehr schon in der Barke... / Уже на грани, на краю, в челне...

Kretische Vase / Критская чаша
Bolschewik / Большевик
О Nacht / О ночь
Das spate Ich / Позднее «Я» (1—3)
О du, sieh an: Levkoienwelle... / Взгляни, взгляни: волна левкоев
Im Anfang war die Flut... / Вначале был потоп...
О Seele, um und um verweste... / Душа в отметинах распада...
Synthese / Синтез
Trunkene Flut / Пьяный поток (1922—1936)
Blumen / Цветы
Der Sanger / Певец
Trunkene Flut / Пьяный поток
Schutt / Хлам
Meer- und Wandersagen / Саги морей и странствий
Theogonien / Теогонии
Osterinsel / Остров Пасхи
Orphische Zellen / Орфические строки
Schadelstften / Захоронения
Banane / Бананы
Finale / Финал
Staatsbibliothek / Публичная библиотека
Stadtarzt / Городской врач
Furst Kraft / Князь Крафт
Erst Wenn / Только —
Die Danin Датчанка (1—2)
Charon oder die Hermen... / Гермы или Харона...
Es ist kaum zu denken... / Невозможно представить...

Wie lange noch / Но долго ли
Wer bist du — / Но кто ж ты —
Dir auch — / Но и тебе—
Levkoienwelle / Волна левкоев
Jena / Йена
Fur Klabund / Стихи Клабунду
Leben — niederer Wahn / Жизнь — плебейская блажь
Spat im Jahre / Поздних лет
Auf deine Lider senk ich Schlummer / Неизбывно
Einsamer nie — / Одиночество в августе
Das unaufgorliche (Aus dem Oratorium) / Непрестанное (Из оратории)
Studien zu dem Oratorium / Штудии к оратории
Lebe wohl / До свидания
Die Schale / Чаша
Fin Land / Край света
Durch jede Stunde / Сквозь все мгновенья
Am Bruckenwehr На мосту (1—4)
Ich habe weit gedacht... / Я замысел сырой...
Vor keiner Macht zu sinken / Строй будь каким угодно
Doch wenn dann Stunden sind / Но настает пора
Bist du auf Grate gestiegen / Стоя на парапете

Noch einmal / Еще раз
Am saum des nordischen Meers / На кромке нордических вод
Dein ist — / Твоя —
Doppelkonzert / Двойной концерт
In Memoriam Hohe 317 / Памяти триста семнадцатой высоты
Traume, traume / Грёзы, грёзы —
Astern / Астры
Liebe / Любовь
Dennoch die Schwerter halten / И все же мечи наружу
(1937—1947)
Chopin / Шопен
Orpheus'tod / Гибель Орфея
Bilder / Полотна
Die Gefahrten / Спутники
V. Jahrhundert Пятый век (1—3)
Und einer stellt die attische Lekythe... / И тот лекиф аттический, где фоном...
Das Tal stand silbern in Olivenzweigen / Магнолии и сонные оливы
Leuke — die wei?e Insel des Achill! / Вот Левка — белый остров Ахиллеса!

Ein spater Blick / Поздний взгляд
Henri Matisse: «Asphodeles» / «Асфодели» Матисса
Ist das nicht Schwerer / Любой тяжелей печали
St. Petersburg — mitte des Jahrhunderts / Санкт-Петербург — середина столетия
Monolog / Монолог
О gib— / О дай —
Abschied / Прощание
Statische Gedichte / Статические стихотворения (1949—1955)
Statische Gedichte / Статическое стихотворение
Acheron / Ахерон
Gewisse Lebensabende / Бывают в жизни вечера (1—2)
Du brauchst nicht immer... / Кафельной плитки, Хендрика...
Der Kamin raucht... / Камин чадит...

Ein Schatten an der Mauer / Тень на стене
Fragmente / Фрагменты
Satzbau / Словосочетание
Finis Poloniae / Гибель Польши
Der Dunkle / Темный (1—4)
Ach, gab er mir zuruck die alte Trauer... / Когда б вернулись прежние печали...
Auch la? die Einsamkeiten gro?er werden... / Восставь из одиночества громаду...
Gemeinsamkeit von Geistern und von Weisen... / Что мудрецы и призраки едины...
Grau sind die Hugel und die Flusse grau... / Сквозь холмы и реки сединой...

Konfetti / Гирлянды
Restaurant / Ресторан
Blaue Stunde / Синий час (1—3)
Ich trete in die dunkelblaue Stunde... / Я в синий час вступаю, в темно-синий...
Dein Haupt verflie?t, ist wei?... / Твой век прошел, засеребрились косы...
Ich frage dich, du bist dich eines andern... / Я говорю: «Принадлежа другому»...

Ideelles Weiterleben? / Идеальное существование?
Stilleben / Натюрморт
Es Gibt / Разруха
Nimm fort die Amarylle / Убери цветы
Destille / Пивная (1—4)
Schabig; abends Destille / Мерзость; полна пивная
Es gibt Melodien und Lieder / Бывают такие ноты
Ich erlebe vor allem Flaschen / Нужна мне бутылка водки
Ich will mich nicht erwahnen... / Не обо мне беседа...
An — / На пороге
Was schlimm ist / Что такое плохо
Wirklichkeit / Реальный мир
Bar / Бар
Lebe wohl — / Прощай
Aussenminister / Министры иностранных дел
Marz. Brief nach Meran / Март. Письмо в Меран
Gedichte / Стихи
Worte / Слова
Aber du — ? / Только ты — ?
Melancholie / Меланхолия
Nike / Нике
Eure Etuden / Ваши хоралы
Verlie? das Haus — / Бегство (1—3)
Verlie? das Haus, verzehrt, er litt so sehr... / Свой бросив кров...
Er hatte erwas auf der Bank gelesen... / Он с книгой брел...
Ganz schon — gewi? — fur Schnaps und eine Weile... / Неплохо бы — в пивнушку на дороге...

Kommt — / Зайдите
Zwei Traume / Два сна
«Abschlusse» / «Финал»
Ebereschen / Рябина
Letzter Fruhling / Последняя весна
Tristesse / Печали
Teils — Teils / To так, то этак
Nur zwei Dinge / Две вещи
Epilog — 1949 / Эпилог — 1949 (1—5)
Die trunkene Fluten fallen / Гибель пьяных потоков
Ein breiter Graben aus Schweigen / Молчанье — сырой воронкой
Ein Grab am Fjord / Камень во фьорде
Es ist ein Garten / Один есть сад
Die vielen Dinge, die du tief versiegelt / Премногое, что ты таил под спудом

Стихотворения, не включенные автором в основное собрание (1912 — 1955)
Kazino / Казино
Dirnen / Шлюхи
Rauber-Schiller / Разбойник Шиллер
Marie / Мария
Prolog zu einem deutschen Dichterwettstreit / Пролог ко всегерманскому поэтическому турниру
Valse d'Automne / Осенний вальс
Berlin / Берлин
An Ernst Junger / Эрнсту Юнгеру
Kleiner Kulturspiegel / Малое культурное обозрение
Примечания
Правила, инструкции, FAQ!!!
Торрент   Скачать торрент Магнет ссылка
Скачать торрент
[ Размер 1.36 КБ / Просмотров 15 ]

Статус
Проверен 
 
Размер  2.7 МБ
Приватный: Нет (DHT включён)
.torrent скачан  5
Как залить торрент? | Как скачать Torrent? | Ошибка в торренте? Качайте магнет  


     Отправить личное сообщение
   
Страница 1 из 1
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему


Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!