Начать новую тему Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер: 6.31 МБ | | Скачали: 32
Сидеров: 0  [0 байт/сек]    Личеров: 0  [0 байт/сек]
Пред. тема | След. тема 

Автор
Сообщение

Ответить с цитатой 

Польские поэты ХХ века. В 2 томах

Год: 2000
Автор: Наталья Астафьева, Владимир Британишский (сост.)
Издательство: Алетейя
ISBN: 5-89329-326-6
Язык: Русский
Формат: DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 546+465
Описание:

В конце минувшего века присуждение Нобелевских премий Чеславу Милошу (1980) и Виславе Шимборской (1996) помогло осознать, что польская поэзия - одна из ярчайших на свете.
Антология представляет польских поэтов XX века от Леопольда Стаффа, первая книга стихов которого вышла в 1901 г., до поэтов, чьи первые книги вышли в 1990-х гг.
Авторы антологии поэты Наталья Астафьева и Владимир Британишский - давние знатоки и переводчики польской поэзии, удостоенные высоких польских наград.
Н. Астафьева, В. Британишский. Польские поэты XX века 5
В. Британишский. О польском стихе 33
Леопольд СТАФФ (1878-1957) 35
Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского
Кузнец. Перевод В. Британишского 36
Эхо. Перевод Н. Астафьевой 36
Открыватель золотых миров. Перевод Н. Астафьевой 37
Безумный сонет. Перевод В. Британишского 37
Сегодняшний день. Перевод В. Британишского 38
Из цикла «Справедливый гнев». Перевод В. Британишского 39
Молитва нищего. Перевод Н. Астафьевой 39
Танцующая Ора. Перевод В. Британишского 40
Девственные березы. Перевод Н. Астафьевой 41
Когда я в лесу тебя встречу... Перевод Н. Астафьевой 42
Curriculum vitae. Перевод И. Астафьевой 42
Соломинки. Перевод Н. Астафьевой 43
Память детства. Перевод И. Астафьевой 43
Символ. Перевод Н. Астафьевой 44
Возвращение к морю. Перевод И. Астафьевой 45
Стена. Перевод Н. Астафьевой 45
Картофельное поле. Перевод Н. Астафьевой 46
Навоз. Перевод Н. Астафьевой 46
Миры. Перевод В. Британишского 47
Осень. Перевод Н. Астафьевой 47
«На горизонте брезжит...». Перевод Н. Астафьевой 48
«Когда кругом декабрьский ветр ярится...». Перевод В. Британишского 48
«Закатный отблеск небосклона...». Перевод Н. Астафьевой 49
Мелочи ЖИЗНИ. Перевод В. Британишского 49
Воробей. Перевод В. Британишского 50
Певцы. Перевод В. Британишского 50
«Каждый листочек обыкновенного деревца...». Перевод Н. Астафьевой 51
Полотно жизни. Перевод В. Британишского 51
Гармония. Перевод В. Британишского 52
«Полузабытый ветер дует...». Перевод В. Британишского 52
Сумерки. Перевод В. Британишского 53
Конец. Перевод В. Британишского 53
Мечтатели. Перевод В. Британишского 53
Над миром. Перевод В. Британишского 54
Ночь над землей. Перевод В. Британишского 54
Дымы. Перевод Н. Астафьевой 55
Quandoque bonus dormitat homerus. Перевод В. Британишского 56
Одиссей. Перевод В. Британишского 56
Сорокалетие. Перевод В. Британишского 57
Котел. Перевод В. Британишского 57
Круги. Перевод В. Британишского 58
Садовники. Перевод Н. Астафьевой 59
Толстой. Перевод Н. Астафьевой 60
Весна. Перевод В. Британишского 60
Болеслав ЛЕСЬМЯН (1877? 1878? 1879?-1937) 61
Переводы Н. Астафьевой
Припев 62
Ветряк 63
Солдат 63
Дева 66
Пчелы 67
Титус ЧИЖЕВСКИЙ (1880-1945) 69
Переводы В. Британишского
Полусон (в бреду) 70
Страх 70
Город 71
Колокола 72
Инфантерия. Армейский поэтический роман 73
Дремота в кофейне 74
Весна 1917 года 75
Казимира ИЛЛАКОВИЧ (1889?-1983) 77
Переводы Н. Астафьевой
Молитва 78
Эта дудка из зеленой ивы 78
«Сердце мое сделалось, как воск...» 80
I. «О, сколько же умирает...» 80
IV. «Уснул под стеной костела...» 80
V. «Дайте кожух или бурку...» 81
VI. «Вдруг вихрь загасил фонарь мой...» 82
VIII. «В телеге из-под навоза...» 82
Снег 83
А что же там привезли 84
Невозвратное 84
Как фонарик 85
Изобилие 85
Мои реки 86
Торфы горят 86
Больная Грасильда 87
Тамошние дети 87
Наши девчата 88
Бабы 88
Зима 89
О тебе 89
Умершие... Знакомые... Любимые 90
Лиловые буйволы 90
Холодным летом 91
Отгон овец 91
Немцы убили 91
Советские похороны 92
Птенчик, мертвым брошенный в яму 92
Запавшая могила 93
Матерь божья катынская (1943) 93
Шушукаются и шепчут 94
Стихи на новый 1944 год 94
Бог — всюду 94
На сухой тростинке 95
И снова, снова 95
Антигоне, покровительнице сестер 96
Нет мне места 97
Бог в своем небе знает 97
Иов 98
Когда осел согревал 98
Приговор 99
При дворе царя Вавилонского 99
По-народному 100
Осужденный 101
Расстреляли мое сердце 101
Ничто не мило 102
Признание 103
Осень в Познани 103
Хоть одна бы эта нить 104
Мария ПАВЛИКОВСКАЯ-ЯСНОЖЕВСКАЯ (1891-1945) 106
Переводы Н. Астафьевой
Вавельский замок на закате 107
О, дайте уйти в Него 107
Тот, кто хочет быть мной любим 108
Небо и шляпки 109
Утренняя птица 109
Ленартович 110
Эрос 110
Благодетели 111
Бабушка 111
Тетки 112
Поцелуи
Море и небо 112
Безопасность 112
Любовь 113
Заповеди 113
Зной 113
Львы в клетке 113
Ночная бабочка 113
Офелия 113
Коровы 114
Фотография 114
Аэроплан 114
Роза 114
Лебедь 114
Сад 114
Слепая 115
Гроза 115
Октябрь 115
Создатель 115
Танцующий колибри 116
Прекраснейший сон 116
Парусная яхта 118
Женщина и летчик 118
Тело счастья 118
О морской пене 119
Сожженные рукописи 119
Эпитафия 120
Внутренние крылья 120
Море и города 121
Год сердечных трудов 121
Пленница 122
Рифмы 122
Роза, леса и весь мир 123
В дождь на берегу моря 123
Рождественские стихи. Christmas cards 124
Английские впечатления 124
Сон 125
Стихи о Кракове
На Краковских Блоньях 126
Планты 126
Ботанический сад на ул. Коперника 126
Зеленый город 127
Военные рубаи
Безутешный куст 127
Апокалипсис 127
Смерть от лавины 127
Гадания 128
Современный человек 128
С чужбины 128
Скромные желанья 128
Светопреставление 128
Современная женщина 128
Отчаяние 129
Творенья человека 129
Человеконасекомое 129
Бомбовещание 129
Физическая боль 129
Свет во тьме 129
Ярослав ИВАШКЕВИЧ (1894-1980) 131
Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского
Липки весной. Перевод В. Британишского 132
Пролог. Перевод В. Британишского 132
Счастье. Перевод В. Британишского 133
In modo d’una canzona. Перевод В. Британишского 133
Взлет. Перевод В. Британишского 134
Садовницы. Перевод В. Британишского 134
«Когда я ночью с бездной останусь...». Перевод В. Британишского 135
Брейгель. Перевод В. Британишского 135
«Не оборачивайся, даже если взгляд...». Перевод В. Британишского 136
«По ком звонит колокол...». Перевод Н. Астафьевой 137
«Бабуся около дома...». Перевод Н. Астафьевой 138
«Колосья поникшие...». Перевод Н. Астафьевой 138
«Новые дети...». Перевод Н. Астафьевой 139
«Музыка музыка...». Перевод Н. Астафьевой 139
«Не кладите меня в яму...». Перевод Н. Астафьевой 140
«Я знал поэта Икс...». Перевод Н. Астафьевой 140
«Там все земные плоды...». Перевод В. Британишского 141
«Ночью везут меня в вагоне угля...». Перевод Н. Астафьевой 142
«Четыре стихии владеют миром...». Перевод Н. Астафьевой 142
«Приглядись...». Перевод Н. Астафьевой 143
«Летней ночью плывет барка...». Перевод В. Британишского 143
«Гляжу на речку как на воспоминанье...». Перевод Н. Астафьевой 144
«Спрашивала мгла у МГЛЫ...». Перевод Н. Астафьевой 145
«Те что погибли...». Перевод В. Британишского 145
Апрель. Цыгане. Перевод Н. Астафьевой 146
Июнь. Купанье коней
III. «Я коней в прудах купаю...». Перевод В. Британишского 147
IV. Aufschwung. Перевод В. Британишского 147
Сентябрь. Стихи из Палермо
II. «Мать меня научила...». Перевод Н. Астафьевой 148
III. «Не притворяйся...». Перевод Н. Астафьевой 148
«Окно открыто...». Перевод Н. Астафьевой 149
Большое сафари. Перевод Н. Астафьевой 149
Пятьдесят первый. Перевод Н. Астафьевой 150
Закопане. Перевод Н. Астафьевой 152
Прощание. Перевод В. Британишского 152
Горацианский пес. Перевод В. Британишского 154
Пасхальная ночь в Венеции. Перевод Н. Астафьевой 154
Птицы. Перевод Н. Астафьевой 155
«Я люблю сезон похорон...». Перевод Н. Астафьевой 155
«Как выглядит негатив цветной фотографии?..»
Перевод В. Британишского 156
Горсть ивовых листьев
7. «Лозы голые без листьев...». Перевод Н. Астафьевой 157
8. «Ивы как клавиатуры...». Перевод Н. Астафьевой 157
Зимняя сказка. Перевод Н. Астафьевой 158
Фанданго. Перевод Н. Астафьевой 158
Сад Эпикура. Перевод В. Британишского 159
В соборе. Перевод В. Британишского 159
«Месяц как кролик в тучах куролесит...». Перевод Н. Астафьевой 161
В сотую годовщину со дня рождения Леопольда Стаффа.
Перевод Н. Астафьевой 162
Вещи. Перевод Н. Астафьевой 162
Неуютность. Перевод Н. Астафьевой 162
Зной. Перевод В. Британишского 163
Концерт Рахманинова жарким летом. Перевод В. Британишского 163
Сестре. Перевод Н. Астафьевой 163
Ариетта. Перевод И. Астафьевой 164
Сон. Перевод В. Британишского 164
Аппассионата. Перевод В. Британишского 165
Пилица. Перевод Н. Астафьевой 165
Юлиан ТУВИМ (1894-1953) 167
Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского
Кто-то. Перевод Н. Астафьевой 168
Молитва. Перевод Н. Астафьевой 168
Борьба. Перевод Н. Астафьевой 169
Счет. Перевод Н. Астафьевой 170
Воспоминание. Перевод Н. Астафьевой 171
Чернолесское Слово. Перевод В. Британишского 172
Лесное. Перевод Н. Астафьевой 172
Любовные письма. Перевод Н. Астафьевой 173
...Et агсео. Перевод В. Британишского 173
На улице. Перевод В. Британишского 174
Счастье. Перевод И. Астафьевой 174
«Мне, калеке, куда уж в дорогу!..». Перевод Н. Астафьевой 175
«Когда б я был кустом свежих и алых роз...». Перевод Н. Астафьевой 175
«Покажись ХОТЬ мельком...». Перевод Н. Астафьевой 176
Казимеж ВЕЖИНЬСКИЙ (1894-1969) 177
Переводы Н. Астафьевой
Осень в Лиссабоне 178
Кто бы ты ни был без отчизны 178
Строфа о свободе 179
Запах 179
Тувим 180
Колокола 180
Некролог 181
Антоний СЛОНИМСКИЙ (1895-1976) 183
Переводы В. Британишского
Разговор с земляком 184
Две отчизны 184
Элегия еврейских местечек 185
Ответ на приглашение 186
Владислав БРОНЕВСКИЙ (1897-1962) 187
Переводы Н. Астафьевой
Разговор с Историей 188
Письмо из тюрьмы 189
К поэзии 190
Не так уж важно 191
Via dolorosa 192
На торге 193
Ближайшая родина 194
Рабочий из Радома 195
Беата ОБЕРТЫНЬСКАЯ (1898-1980) 197
Переводы Н. Астафьевой
Тюрьма 198
Тайга 198
Река Воркута 199
Моему сыну 200
Ян ЛЕХОНЬ (1899-1956) 201
Переводы Н. Астафьевой
«Да, сбудется, хоть в явь такую...» 202
Разговор с ангелом 202
Хелмоньский 202
Эмиграция 203
B-moll 203
Цитата 204
Тувим 204
Немодный поэт 205
«Хорала Баха слышу звук...» 205
Влодзимеж СЛОБОДНИК (1900-1991) 207
Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского
Облака и родник. Перевод Н. Астафьевой 208
Сквозь песню и сквозь ночь. Перевод Н. Астафьевой 208
Верблюды. Перевод Н. Астафьевой 209
Пустыня Каракумы. Перевод И. Астафьевой 209
Женщина чистит картошку. Перевод И. Астафьевой 210
«Мельником был отец мой...». Перевод Н. Астафьевой 210
Роза. Перевод Н. Астафьевой 211
Запах дерева. Перевод В. Британишского 211
Воспоминание о Шклярской Порембе. Перевод Н. Астафьевой 212
Гиацинт на моем столе. Перевод И. Астафьевой 212
Прелюдия. Перевод Н. Астафьевой 212
«Звон ведра у колодца...». Перевод Н. Астафьевой 213
Картины. Перевод Н. Астафьевой 213
Фигуры святых. Перевод Н. Астафьевой 214
Баллада о коне. Перевод Н. Астафьевой 214
«Трогаю землю...». Перевод Н. Астафьевой 215
Саксонский сад. Перевод Н. Астафьевой 215
Гробница Наполеона. Перевод Н. Астафьевой 216
Музей Войны. Перевод Н. Астафьевой 216
«Я думал, что это Орфей-песнопевец...». Перевод В. Британишского 217
«Ты говоришь: огромный океан...». Перевод В. Британишского 217
Ярмарочный рай. Перевод Н. Астафьевой 217
Рождение ребенка. Перевод Н. Астафьевой 218
Красные рыбы Матисса. Перевод Н. Астафьевой 219
Живопись. Перевод В. Британишского 219
Памяти Яна Спевака. Перевод В. Британишского 220
Александр ВАТ (1900-1967) 221
Переводы Н. Астафьевой
Тюремная баллада 222
Ивы в Алма-Ате 222
Путешествие (Тюремный сон) 223
Из цикла «Ноктюрны»
«Что говорит ночь? Ничего...» 224
«Стены боли — как тюрьма...» 225
Пасха 226
Перед последней Pieta Микеланджело 227
Вечерня в Нотр-Дам 228
Домой 228
Перед витриной 229
Из цикла «Каллиграфии»
«Привлекает его Правда...» 230
Из цикла «Песни странника»
«Прекрасно так, что дыханье...» 231
Из цикла «Сны у Средиземного моря»
«Двумя руками, сосредоточенно...» 231
«Что я могу поделать, если я для тебя...» 232
Бухгалтерия 233
«Красота вещей не земная...» 234
Анатоль СТЕРН (1899-1968) 235
Портрет Малевича. Перевод В. Британишского 236
Юлиан ПШИБОСЬ (1901-1970) 237
Переводы В. Британишского
Пейзаж 238
Живет, кричать 238
Рассвет 239
Из окна береза 240
Из руки 240
Одна ночь 241
Весна 1934 242
Возвращение в деревню 243
Конец каникул 243
Живя 244
Апрельский рассвет 245
Восходящее солнце (фрагменты)
1. «Было смутно...» 246
2. «Светло и благоуханно...» 246
3. «Птичьим цвирком...» 247
Мир отдаляется
1. «Мир отдаляется...» 248
Весна 70 249
Роза 250
В глубь лес (II) 251
Ян ВЫКА( 1902-1992) 253
Переводы В. Британишского
Одноцветное стихотворение 254
«Над Испанией безоблачное небо» 255
Битва 256
Из не написанной хроники 257
Последние знамена 258
Юзеф ЧЕХОВИЧ (1903-1939) 259
Переводы Н. Астафьевой
Давнее 260
Вздох 261
Сочельник 262
Скорбь 263
Осенью 264
Мечислав ЯСТРУН (1903-1983) 265
Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского
Насекомые. Перевод Н. Астафьевой 266
Бегство. Перевод Н. Астафьевой 266
Воспоминание. Перевод Н. Астафьевой 267
Традиция. Перевод В. Британишского 268
Урок. Перевод Н. Астафьевой 269
Историософские медитации. Перевод В. Британишского 269
Константий Ильдефонс ГАЛЧИНЬСКИЙ (1905-1953) 271
Переводы В. Британишского
Заметки не удавшихся парижских реколлекций 272
Баллада о двух сестрах 276
Мариан ЯХИМОВИЧ (1906-1999) 279
Переводы В. Британишского
Валбжих предвесенний 280
Коронация 281
Металлы 281
Кванты 282
Тиранозавры 282
Архитектура 283
Чудища 284
Хирургия 285
Братья горизонтальных животных 285
Когда исчезают леса 286
Северин ПОЛЛЯК (1907-1987) 287
Переводы В. Британишского
На смерть Бориса Пастернака 288
Вечный жид 289
Ян СПЕВАК( 1908-1967) 290
Переводы В. Британишского
«Вдруг...» 291
«Поговорим о рыбе!..» 291
«Античная культура...» 292
Одиночество 293
О крови 294
«Лошадки, мои лошадки, — поскачем вместе...» 295
Циркурируя без дороги 295
И глушилы и мшицы 295
За столом, в облаках 296
Божок мечет перуны 296
«Ты умел сидеть на волне, щебетал и болтал по-птичьи...» 297
Анна СВИРЩИНЬСКАЯ (1909-1984) 298
Переводы Н. Астафьевой
Госпиталь 299
Летчик 299
Гетто. Мать 299
Сожженная улица 300
История 300
Слезы 301
Сумасшедшая старуха 301
Пес 302
Сон 302
Баба 303
Прачка 303
Мужик-загляденье 304
Брюхо 304
Бессмертная 304
Корова ее любит 305
Взгляд 305
Она не хочет 305
Беременная в молочном баре 306
Она не спит 306
Шекспир «Укрощение строптивой» 306
Самая большая любовь ее жизни 307
Сука 307
Замок 308
Железный скребок 308
Такая же самая внутри 310
Сестры со дна 310
Седоволосая Офелия 311
Бунт 311
Мы строили баррикаду 312
Ребенок боится 312
Щенок 313
Крик из-под земли 313
После налета 314
Господь Бог ее спас 314
Я носила судна 314
Двадцать моих сыновей 315
Девчонка 315
Волосы как водопад 316
Когда солдат умирает 316
Четырнадцатилетняя санитарка думает, засыпая 317
Шли каналами 317
Исповедь на улице 318
Под бочкой капусты 319
Он шел без пальто 319
Удалось ему 320
Натюрморт 320
Мастерская отца 321
Стираю рубашку 322
Станислав Ежи ЛЕЦ (1909-1966) 323
Переводы В. Британишского
Песня 324
Постой в Бабянке 324
С поезда на поезд 326
«Не раз меня хоронили...» 326
Там, где ведает смехом гиена 326
Черным по белому 327
Тяжелая слеза 327
Когда под марш со свистом 327
Коротки руки у смерти 328
В эпоху космических полетов 328
Кто белым флагом 328
Что думает часовой 329
Царь приказал 329
Больше света! 329
А может быть пора 330
Страничка из потусторонних записок 330
Фрашки 331
Чеслав МИЛОШ (1911-) 337
Переводы В. Британишского
«Был ветер к ночи...» 338
«Ты ночь могучая...» 338
Фрагмент 339
Campo di Fiori 340
Песенка о конце света 342
Предместье 342
В Варшаве 344
Отражения 345
Песенка о фарфоре 346
Портрет середины XX века 347
Обидевший простого человека 348
Не более 348
Никогда от тебя, мой город 349
Я подолгу сплю 350
Ars poetica? 351
Высшие аргументы в пользу дисциплины, почерпнутые из речи
на Совете Всемирного Государства в 2068 году 352
Рыба 353
Сколько прекрасных замыслов 353
Дар 354
Волшебная гора 354
Падение 356
Rue Descartes 356
Мальчишка 357
Подготовка 358
Признание 359
Но книги 359
1911 год 360
Тревога-сон (1918) 361
Бернардинка (1928) 362
Усадьба 363
Некая местность 363
Город юности 364
Луг 364
Ян Болеслав ОЖУГ (1913-1991) 365
Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского
Пустая деревня. Перевод В. Британишского 366
Рыба. Перевод В. Британишского 366
Калека с окариной. Перевод В. Британишского 367
Ольха. Перевод В. Британишского 368
Темучин. Перевод Н. Астафьевой 368
Известь. Перевод Н. Астафьевой 369
В минуту взрыва. Перевод Н. Астафьевой 371
Зелень. Перевод В. Британишского 372
Приезд отца. Перевод Н. Астафьевой 372
Петля. Перевод Н. Астафьевой 373
Там, где. Перевод Н. Астафьевой 374
Гвозди. Перевод В. Британишского 375
Сады. Перевод Н. Астафьевой 376
Око. Перевод Н. Астафьевой 377
Христос. Перевод В. Британишского 378
Без вранья. Перевод Н. Астафьевой 378
Старый крестьянин. Перевод Н. Астафьевой 379
Старики. Перевод Н. Астафьевой 380
Там и здесь. Перевод Н. Астафьевой 380
С землей. Перевод Н. Астафьевой 381
Эдвард МАЖЕЦ (1914-1962) 383
Возы С хлебом. Перевод Н. Астафьевой 384
Ян ТВАРДОВСКИЙ (1915-) 385
Переводы Н. Астафьевой
Прощание с сельским приходом 386
Первая месса 387
Тот Кохановского псалтырь 387
На соломке 388
О проповедях 388
Не веруют деревья 389
Он посмотрел 389
Огорчение 390
Все печальное 390
Прирост населения 391
Стихотворение с посвящением 391
Ян ХУЩА (1917-1986) 393
Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского
Над Иртышом. Перевод Н. Астафьевой 394
Во время песчаной бури минута затишья. Перевод Н. Астафьевой 394
Августовский вечер. Перевод Н. Астафьевой 394
Разговор у костра. Перевод Н. Астафьевой 395
Из воспоминаний бывшего гимназиста. Перевод В. Британишского 398
«Пара вороных с бубенцами...». Перевод В. Британишского 399
«Боже ты мой!..». Перевод В. Британишского 401
«Паздер-поздер...». Перевод В. Британишского 401
Зузанна ГИНЧАНКА (1917-1944) 403
«Non omnis moriar — вам все мои владенья...». Перевод Н. Астафьевой 404
Витольд ВИРПША (1918-1985) 405
Переводы В. Британишского
Цивилизация 406
Портрет мозга сенатора 406
Приступ доброты 407
Из поэмы «На тему из Горация»
1. «Двуобразный певец...» 408
Использовать писательски 409
Апофеоз танца
1. Бетховен в полумраке 410
2. Сталин на распутье 411
6. Канкан 412
Танец одурелых 413
Корабль 414
Боги 415
Сизиф 416
Весы 417
Возвращение в смуте 417
Порядок 418
Юзеф ОЗГА-МИХАЛЬСКИЙ (1919-) 420
Переводы В. Британишского
Кортеж рек 421
С полем 421
Что как себя чувствует 421
В избе 422
Поворотный пункт 422
Если я могу 423
Всему отдать должное 423
Змий 424
А как я проверю 424
Анна КАМЕНЬСКАЯ (1920-1986) 425
Переводы Н. Астафьевой
Вифлеем моей матери 426
Ненужное 426
Поэзия ярмарки 427
Тринадцатилетняя 428
Коляда ослика 428
Церковь в Созополе 429
Анаксимандр 429
Молитва к Андрею Рублеву — святому иконотворцу 430
«Алые кафтаны...» 432
Незнакомая 433
«Как если бы Днепр половый...» 434
Первая ночь 434
Лето 435
Фигурка святого 435
Рождение стиха 436
Чтобы мы были 437
«Ксендз Ян Твардовский присел у кровати...» 437
Клетка 438
«Анна и Ян...» 438
Фотография его матери 439
Памятник 439
Оса 440
Могилки детей 441
Следы 441
Неверье 441
Из глубины 442
Один день 442
Тропинка 443
Деревья 444
Молитва которая наверно будет услышана 445
Тадеуш РУЖЕВИЧ (1921-) Переводы В. Британишского 5
Маска 6
Ламентация 6
Уцелевший 7
Огромные алые губы 8
Готика и весна 9
Любовь 10
Расчет 11
Живая звезда 12
Вижу безумных 13
Мясная лавка 13
Компания 14
Каменные братья 15
Деревяха 16
Формы 16
Я реалист 17
«Вот человек...» 18
Убегающий 18
Посмертная реабилитация 19
Кара 21
Неизвестное письмо 21
Борьба с ангелом 22
Банковский сейф 23
Гробница Данте в Равенне 24
В стиле конца XIX века 24
Ничто в плаще Просперо 25
Белизна 26
Голос из Круассе 27
Патетическая поэма 28
Диалог 29
«Что-нибудь плохое со мной случится?..» 30
Акутагава 31
«я крикнул на Нее...» 32
«Я продирался через этот сон...» 33
Юлия ХАРТВИГ (1921—) Переводы Н. Астафьевой 34
«Сидели женщины, пили кофе...» 35
Что могут 35
В сердце тьмы 36
На распутье 36
Эм 37
Король и королева 38
Они говорили, уходя 39
Игры 39
«Ночь не перебредешь, как воду...» 40
Небо как 40
Сосед 40
Утро 41
Говорят, говорят 41
Ода бездне 42
Филемон и Бавкида 43
Сухой гербарий 43
Храбрецы 43
Минута остановки 44
«Бабкина мать...» 44
Ботинки христианина 45
Конечно же так 46
Кто сказал 46
Старомодное 47
Быть 47
Ценю разные характеры 48
Портрет 48
Власть искусства 49
Путешествие по Нормандии весной 49
Что это за баловень 50
«Когда отодвинулась туча...» 50
Скажи долго ли будут жить давние имена 51
«Европа для тебя мы заповедник истории...» 51
Летнее утро 52
Кшиштоф Камиль БАЧИНЬСКИЙ (1921-1944) Переводы Н. Астафьевой 53
Любовное 54
«Золотого неба створы...» 55
Такие времена 56
«Земля — как столп огня...» 56
Земля 57
Родителям 58
Из лесу 60
Из ранних стихотворений
Эй! Прочь с дороги! 61
Тадеуш БОРОВСКИЙ (1922-1951) Переводы В. Британишского 63
Молитва о спасении души Кальтенбруннера 64
Лагерная прогулка 65
Письмо варшавянке в Лондон 66
Земля расстрелянных 67
Погибшие поэты 68
Лабиринт 69
Артур МЕНДЗЫЖЕЦКИЙ (1922-1996) Переводы В. Британишского 70
Монастырь Монте Кассино 71
Inferno-Track 71
Встреча 72
Надгробие 73
Армия на марше 73
Центурий тяжкий шаг 74
«А на север под ветра посвист...» 74
Когда они воображают прошлое 74
Перед пещерой 75
Инструктаж 76
Куда угодно 77
Этот что снится ей 77
Из заметок Второй мировой войны 78
Четверть века 78
Поверка 79
Они 79
Фатум-концелярист прикрывается новым регламентом 80
О чем знает политолог 80
Заметно, незаметно 81
Один на один 82
Мирон БЯЛОШЕВСКИЙ (1922-1983) Переводы Н. Астафьевой 83
Трактат о столиковых баранах 84
Исследование ключа 85
Раскол в молочном баре с неожиданностью 85
С 14 на 15 декабря 1963 86
«от окна? от батареи?., кап!..» 86
«Недавно я читал...» 87
Еще раз 1S мая 88
Зет 89
Иду за хлебом для мамы 90
Полузнакомая 90
Вавилон 91
Сам не свой 91
Ежи ЛИТВИНЮК (1923—) Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского 92
«Не хочу! Не хочу я!..». Перевод Н. Астафьевой 93
«Да. Ich bin wieder da...». Перевод H. Астафьевой 93
«Палеонтологи, копая...». Перевод В. Британишского 93
«Сколько умов мистичных...». Перевод В. Британишского 94
«Какой парад героев!..». Перевод В. Британишского 94
«Из года в ГОД...». Перевод В. Британишского 94
«Я верю в мыслящий тростник...». Перевод Н. Астафьевой 95
«Убивали поспешно...». Перевод Н. Астафьевой 95
«Острова в океане...». Перевод Н. Астафьевой 95
Вислава ШИМБОРСКАЯ (1923-) Переводы Н. Астафьевой 96
Две обезьяны Брейгеля 97
Из несостоявшегося путешествия в Гималаи 97
Пещера 98
Фетиш плодородья из палеолита 100
Обезьяна 101
Классик 102
Сон старой черепахи 103
Клошар 103
Томас Манн 104
Речь в бюро находок 105
Удивление 106
Луковица 106
Элегическая арифметика 107
Похороны 109
Кот в пустой квартире 110
Некоторые любят поэзию 111
Утопия 112
Мнение о порнографии 113
Первая фотография Гитлера 114
Пытки 115
Ненависть 116
Конец и начало 118
Действительность требует 119
Комедийки 121
Может быть 122
В дар ничего 123
На исходе века 125
Збигнев ХЕРБЕРТ (1924-1998) Переводы В. Британишского 127
Из цикла «О Трое»
«Шли по ущельям бывших улиц...» 128
Колеблющаяся Нике 128
Эпизод в библиотеке 129
Классик 130
Субстанция 130
Фрагмент 131
Тамариск 131
Возвращение проконсула 132
Домыслы на тему Вараввы 133
Акелдама 134
Трен Фортинбраса 135
Господин Когито рассматривает в зеркале свое лицо 137
О двух ногах Господина Когито 138
Бездна Господина Когито 139
Господин Когито и движение мыслей 140
Господин Когито ищет совета 141
Игра Господина Когито 142
Господин Когито о добродетели 146
Дракон Господина Когито 147
Господин Когито — возвращение 150
Рапорт из осажденного города 152
Фотография 154
Пуговицы 155
Послание Господина Когито 156
Рышарду Крыницкому 157
Облака над Феррарой 158
Ежи ФИЦОВСКИЙ (1924—) 162
Переводы Н. Астафьевой
Шестилетняя из гетто просящая милостыню на Смольной в 1942 163
Прочтение пепла 163
В Ерушалаим 164
Молчание земли 165
Анджей МАНДАЛЬЯН (1926—) 167
По дну рва. Перевод В. Британишского 168
Виктор ВОРОШИЛЬСКИЙ (1927-1996) 170
Переводы В. Британишского
Фашистские государства 171
Ранний Чаплин 172
Интеллигенты 173
В некую зиму в некоем городе 175
Прогулка интернированных в октябре 1982 года в Дарлувко 176
Лишь бы до весны 177
Матери 177
Костел 178
1984 179
Речь 179
Эпитафия 180
Владислав Броневский 181
Осип и Надежда 182
Экспонат в музее литературы 182
Кшиштоф Камиль Б 183
Фотография 184
Последний раз 185
Мое новое занятие 185
Наконец что-то повеселее 186
Диатриба 188
Компонование книги стихов 189
А если даже 190
Путешествия и приключения 191
Тадеуш СЛИВЯК( 1928-1994) Переводы Н. Астафьевой 193
Хаим 1943 194
Еврейка 194
Третье измерение витража 195
Иголка 195
Рондо 196
Научись этой штуке 196
Станислав ЧИЧ (1929-1996) - Переводы Н. Астафьевой 197
Крыса 198
Красные стеклышки 199
Тадеуш НОВАК (1930-1991) Переводы Н. Астафьевой 201
Вступление 202
Дома 203
Ближе к лесу 204
Деревянные лошадки 204
Вол 205
Автопортрет 205
Плачущий конь 206
Заминированный псалом 207
Будничный псалом 208
Псалом о лете 208
Майский псалом 209
Псалом о собачьей радости 209
Псалом о весне 210
Уршуля KOЗЕЛЯ (1931 —) Переводы Н. Астафьевой 211
Пейзаж по памяти 212
Лущение гороха 212
Мимолетное лето 214
Сухой лес 215
Пролет гусей 215
Лето 216
Сверхобнаженность 216
Песня 217
Глосса: из поездки 218
Рецепт мясного блюда 220
Описание вьющегося растения 220
«Та возле которой всегда...» 221
Осень 1981-го 222
Вечером 223
«С некоторых пор...» 224
Почти как Одиссей 225
Прощание 225
Ежи ХАРАСЫМОВИЧ (1933-1999) Переводы Н. Астафьевой 227
Снегири 228
Правдивый портрет автора 228
Мухомор 229
Лопух 230
Крапива 231
Краковский фавн 232
На дом 233
На кота 233
На лемковское кладбище 234
Попрад 235
Визит 235
Покупка ботинок 236
Перед весной 237
Из семейных преданий 237
Злоцкое церковное небо 239
Нетыфор 239
Пробуждение в горах 240
Бабушка 240
Кутузов 241
Светлое воскресенье 242
Возвращение с пастбища 243
Охотничьи забавы 244
Моды 245
Осенняя ночь 245
Старинный китайский рисунок 246
Дорога к дому друга 246
Лютовиска 247
Витольд ДОМБРОВСКИЙ (1933-1978) Переводы В. Британишского 249
Гомер 250
«Застрелены в затылок...» 250
Анджей ШМИДТ (1933-) Переводы Н. Астафьевой 252
«есть сила молотка...» 253
Талисман 253
«тише ты бодучий...» 254
Большая туфта 255
«какая ты Польша...» 255
«неужто только мусор...» 256
Мариан ГЖЕЩАК (1934-) Переводы В. Британишского 257
Город: улицы — площади 258
Поднятый ввысь 258
Формирование 259
Конструкция 260
Приглашение войти 261
Строительство 262
Усталость 264
Рыбы 264
Реки 265
Паутина 266
Я выгнал коней 266
Поэты не убегайте в леса 267
Брейгель 268
Жизни не так уж много 269
Станислав ГРОХОВЯК (1934-1976) Переводы Н. Астафьевой 270
Город 271
Нисхождение 272
«Не было лета...» 272
«А осень тихая...» 274
Ars poetica 275
Новелла I 275
Новелла III (Сон III) 276
«Нежность меня вовеки не оставит...» 278
«...Стояла на горе — фигурка в белом...» 279
Самолет 280
Сухуми 281
Халина 282
Халина ПОСВЯТОВСКАЯ (1935-1967) Переводы Н. Астафьевой 283
«Мы не верим в адское пекло...» 284
Рекламный прием 284
Человек которого я встретила 285
Венера 286
Стихотворение о любви 287
«слова эти существовали вечно...» 288
«а что мне...» 289
«женщины Нью-Йорка...» 289
«Гарлем трудный город...» 290
«Я не ловила мою любовь...» 290
«нет во мне прежней нежности к моему телу...» 291
Ода к рукам 292
Подслушанное 292
Путешествие на пассажирском поезде 292
«Ипатия слегка подкрашивала ресницы...» 293
Эпическое событие 294
«если уйти от меня захочешь...» 294
«так мне хочется жить что кричу...» 295
«молюсь ветвям зеленым...» 295
«мое лицо все более подобно...» 296
«все еще волосы накручиваю на папильотки...» 296
«с тех пор как птицы упорхнули...» 297
«еще одно воспоминание...» 297
«показывают мне слова...» 298
«Стихо — творение: когда-то для этого...» 299
«дым из трубы...» 299
«зазеленел половик расшитый цветами...» 300
Май 300
Argument pro 301
«милосердны были скифы...» * 302
«дереву говорю: дерево...» 302
«ни слова о них...» 303
«если б столько жизней я имела...» 304
«Халина Посвятовская — судя по всему человек...» 304
«Гераклит, мой друг, ты научил меня любить огонь...» 305
«придет когда-нибудь полное примирение...» 305
Дифирамб 305
«А что будет делать этот мотылек...» 306
Между 306
«из этих нитей соткано тело...» 307
«день такой длинный...» 308
«порой...» 308
Эрнест БРЫЛЛЬ (1935—) Переводы В. Британишского 309
Раковина 310
Туристы 310
Ярослав Марек РЫМКЕВИЧ (1935-) 312
Переводы В. Британишского
На пение птиц над Жолибужем 313
Словацкий 313
«Смотри! Антоний и Янка...» 314
«Спроси об этом умерших...» 315
Франц Шуберт 316
Улица Мандельштама 317
Четвертая печать 318
Год 1887: Allegro та non troppo 319
Раге de Sceau 319
О Моцарт мой 320
Как женщины Мане 321
Зеркало Боннара 322
О сосны мои худые 322
Страница 323
Станислав СРОКОВСКИЙ (1936-) Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского 325
Момент. Перевод В. Британишского 326
Любовная лирика. Перевод Н. Астафьевой 327
Последние известия. Перевод Н. Астафьевой 329
«современный человек атомизировался...». Перевод В. Британишского ...331
Ян ПЕТШАК (1937—) Переводы В. Британишского 333
Чтобы Польша была Польшей 334
Надежда 335
А вы твердите 336
Этот край 337
Как поступим с нашей свободой 338
Кшиштоф КАРАСЕК (1937-) Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского 341
«Варшавянка». Перевод Н. Астафьевой 342
Из письма Бертольда Брехта к сыну. Перевод Н. Астафьевой 344
Из набросков к поэме «Революционер у киоска с пивом» 344
Что я тут делаю? Перевод В. Британишского 344
Эдвард БАЛЫЦЕЖАН (1938—) Переводы В. Британишского 347
Речь выходца из низов 348
Человек для программирования 348
Темная поэзия 349
Романтик чистой крови 351
Начало мысли: «мы» 352
Богуслава ЛЯТАВЕЦ (1939-) 353
Переводы Н. Астафьевой
Два ритма 354
Мальчик для битья 354
Дом 355
«Эта волна из детства...» 355
Иоанна ПОЛЛЯК (1939-) Переводы Н. Астафьевой 356
Мистический стих 357
«Великая есть в смерти грусть...» 357
Вглядеться 358
Успокоенье 358
Память 359
Барбара САДОВСКАЯ (1940-1986) Переводы Н. Астафьевой 360
«старый кузнец...» 361
«ищу самый темный угол...» 361
«у меня дырявые руки...» 361
«на клочке бумаги...» 362
Мария ЮЗЕФАЦКАЯ (1942-) Переводы Н. Астафьевой 363
«увидеть человека за хитренькой миной...» 364
«я...» 364
«здесь посреди евразии сутолока будней...» 365
«единственное что еще можно для тебя сделать...» 366
Марианна БОЦЯН (1942—) Переводы Н. Астафьевой 367
Прощание 368
Описание 368
Засмотревшись 370
Нарастание 371
«В джунглях наших тел...» 371
«прими горящую алость тела...» 372
«Хоть скажет мужчина...» 373
«украшеньем побиваемого камнями народа...» 373
Состоянье творенья 373
Есть 374
Увидеть 375
В годы открытия массовых захоронений 376
Из книги «Гномы» 377
Рышард КРЫНИЦКИЙ (1943-) Переводы В. Британишского 381
Живая поэзия 382
Броненосец «Потемкин» 382
Фашисты меняют рубашки 383
Внешняя, внутренняя 383
Язык, это дикое мясо 384
Не стихотворение но признание 384
Так мало 385
Читая Фромма 385
Вы свободны 385
Хоть бы вы уничтожили 385
Боязнь высоты 386
Простить обиды 386
К сожалению 386
«Хочешь существовать, хрупкий стих?..» 386
«Много прошел я километров...» 386
Вит ЯВОРСКИЙ (1944—) Переводы В. Британишского 387
Май 68 (Image) 388
Пирамида 388
Аппарат угнетенья 389
Кладбище декабристов в Иркутске 389
Храм лежащего Будды 389
Кули близ Ханьчжоу 390
Рафал ВОЯЧЕК (1945-1971) 391
Письмо к неизвестному поэту. Перевод Н. Астафьевой 392
Ева ЛИПСКАЯ (1945-) Переводы Н. Астафьевой 393
Мы 394
Я тут 395
А мы скакали 396
О чем думает девчонка на уроке грамматики 396
Забавное совпаденье 397
Голая девушка на снегу 398
Признание мужчины 399
Тревога 400
Такие времена 401
Приключение профессора Уайта 401
Из письма 402
Страх 402
Стипендиаты эпохи 403
Болота большинства 403
Каникулы мизантропа 404
Адам ЗАГАЕВСКИЙ (1945-) Переводы В. Британишского 405
Правда 406
«А ведь свобода должна была бы...» 406
Стихи о Польше 406
Пораженье 407
Огонь, огонь 407
Референдум 408
Беженцы 409
Юлиан КОРНХАУЗЕР (1946-) Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского 411
Гойя: Кого покидает разум... Перевод Н. Астафьевой 412
Испания. Перевод Н. Астафьевой 412
Монастырь (Брейгель). Перевод Н. Астафьевой 412
Мороз (Брейгель). Перевод Н. Астафьевой 413
Зима (Брейгель). Перевод Н. Астафьевой 413
Знание. Перевод Н. Астафьевой 414
Лозунги. Перевод Н. Астафьевой 414
Цирк «Модерн» Шейдемана. Перевод Н. Астафьевой 414
Город. Перевод Н. Астафьевой 415
Увидишь толпу — возвращайся скорее домой. Перевод Н. Астафьевой 416
Комната. Перевод Н. Астафьевой 416
Цилиндр. Перевод Н. Астафьевой 417
Комитет Государственной Поэзии. Перевод В. Британишского 417
Едоки картофеля. Перевод Н. Астафьевой 418
Точка зрения. Перевод Н. Астафьевой 418
Вторник, город зевает. Перевод Н. Астафьевой 419
Моря, океаны. Перевод Н. Астафьевой 419
Тот ДОМ. Перевод Н. Астафьевой 420
Альбатрос. Перевод Н. Астафьевой 420
Счастье шершаво. Перевод В. Британишского 420
Гиперреализм. Перевод В. Британишского 421
Еврейская песня. Перевод В. Британишского 422
Почему нас? Перевод В. Британишского 423
Спит чернявая девочка. Перевод В. Британишского 424
Станислав БАРАНЧАК (1946-) Переводы В. Британишского 425
Заполнить разборчивым почерком 426
Займи прошу мне место 426
А так немного не хватало 427
5.11.79: Если б не люди 428
19.12.79: Чистые руки 429
Если фарфор то уж только такой 430
Garden party 430
Открытка с этого света 431
Лешек ШАРУГА (1946-) Переводы В. Британишского 433
Миска 434
Эмиграция 435
Ответ 435
Переход 436
Не говорите Европа 436
Я видел, я вижу 437
Из дневника (1) 437
Из дневника (2) 438
Еще одна эпоха (начало поэмы) 438
О звуках 440
Юзеф БАРАН (1947-) Переводы Н. Астафьевой 441
Гнедой 442
Жнивное семейство 443
Блудный сын 444
Кладбище 445
Земля 446
Лестница 446
Адам ЗЕМЯНИН (1948-) Переводы Н. Астафьевой 448
Чернолесская молитва 449
Над семейным альбомом 450
Домашние обеды 451
Коврик из горящего дома 451
Коврик классически слащавый 452
Коврик с ангелом 453
Коврик с танцующей Саломеей 453
Коврик на сером холсте семидесятых годов 454
Коврик пасхальный 454
Улица Крупничья 455
Мусорщик 455
Антифона к колбасе обыкновенной 456
Улыбка политика 457
Мельница 458
Станислав ГОСТКОВСКИЙ (1948-) Переводы Н. Астафьевой 459
«в городе на разных часах...» 460
Правда 460
«нельзя было птиц выпускать...» 460
Грюнвальд 461
Тишина 462
Кладбища 462
Репортаж 463
Петр ЗОММЕР (1948-) 465
Переводы В. Британишского
Лекарство 466
Лирический фактор 466
Лист клена 468
Пригородный 468
Томаш ЯСТРУН (1950—) Переводы Н. Астафьевой 469
Польша 470
В Гданьске 470
На перекрестках 471
Проза 471
Поколения 472
Солдат и дети 472
Две стороны медали 473
Прощание с Басей Садовской 473
Кладбища 474
Антоний ПАВЛЯК (1952-) Переводы Н. Астафьевой 475
Снится мне 476
«нет уже во мне веры...» 476
Буква 476
Отчизна облаков 477
Новый порт живет предсказаньями 478
Тихая ночь над Берлином 479
Остановка около университета 480
Ян ПОЛЬКОВСКИЙ (1953-) Переводы В. Британишского 481
Да, я чужой 482
«Не знаю человека сего» 482
Гимн 483
Среди нас, нечистых 483
«Здесь я, здесь, между вами...» 483
«Хорошо, если есть то, что существовать не сумело...» 484
Бронислав МАЙ (1953-) Переводы В. Британишского 486
«Выходя поутру...» 487
«Я ничего не забыл. И сейчас...» 487
«Кто оставит свидетельство этого времени?..» 488
Свет 489
«Сегодня, необыкновенно отчетливо...» 489
«Это бывает каждый раз, когда...» 489
Книга Бытия 490
Уршуля Малгожата БЕНКА (1955-) 491
Зараза. Перевод Н. Астафьевой 492
Лешек ЭНГЕЛЬКИНГ (1955-) Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского 493
Автобус до отеля Цитера. Перевод В. Британишского 494
«Блуждая в городе, мне неизвестном...». Перевод В. Британишского 494
«Из глубин моей Азии...». Перевод Н. Астафьевой 495
«Ненависть моя...». Перевод Н. Астафьевой 495
«покажи это яблоко...». Перевод Н. Астафьевой 496
Адам ПОМОРСКИЙ (1956-) 497
Пустое место. Перевод В. Британишского 498
Анджей СОСНОВСКИЙ (1959-) 501
Что такое поэзия. Перевод В. Британишского 502
Вальдемар ЖЕЛЯЗНЫЙ (1959—) Переводы Н. Астафьевой 503
Из цикла «Мистификации» 504
Мистификации (I) 504
Мистификации (II) 504
Мистификации (III) 505
Мистификации (IV) 506
Марцин СВЕТЛИЦКИЙ (1961-) Переводы Н. Астафьевой 507
«Я просыпаюсь, держа свою руку...» 508
У подножья вулкана 509
В июне 1986-го 509
Педагогика 510
Бо-ольшая вода 510
Первая смена 512
Яцек ПОДСЯДЛО (1964-) Переводы Н. Астафьевой 513
Профессия: бродяга 514
Ночь No 40 514
Приветствие городу 515
Разбросанность 515
Об авторах антологии 517
Библиография важнейших публикаций польских переводов и статей авторов антологии 519
Некоторые предшествующие издания польских поэтов XX века 525
Правила, инструкции, FAQ!!!
Торрент   Скачать торрент Магнет ссылка
Скачать торрент
[ Размер 8.59 КБ / Просмотров 10 ]

Статус
Проверен 
 
Размер  6.31 МБ
Приватный: Нет (DHT включён)
.torrent скачан  32
Как залить торрент? | Как скачать Torrent? | Ошибка в торренте? Качайте магнет  


     Отправить личное сообщение
   
Страница 1 из 1
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему


Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!