Начать новую тему Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер: 959.85 КБ | | Скачали: 26
Сидеров: 0  [0 байт/сек]    Личеров: 0  [0 байт/сек]
Пред. тема | След. тема 

Автор
Сообщение

Ответить с цитатой 

House Made of Dawn/ Дом, из рассвета сотворенный

Год: 1968
Автор: Navarre Scott Momaday/ Наварр Скотт Момадей
Переводчик: Осия Петрович Сорока
Жанр: роман
Издательство: М.: Прогресс. 1978.
Язык: Русский
Формат: PDF
Качество: Распознанный текст без ошибок (OCR)
Количество страниц: 161 (в книжном варианте 182)

Описание:

Перед нами многослойная, исполненная поэзии ткань из воспоминаний детства, пейзажей, лиц, ощущений, лирических монологов, исторических экскурсов, легенд. Деление книги на четыре части, в каждой из которых доминирует тот или иной поэтический голос, рассказчик и лейтмотив, основано не только на параллелизме или контрастности судеб героев. Писатель, тесно связанный с традицией народных мифологических повествований, уподобляет весь роман очищающей обрядовой поэме «Путь Красы». В таких поэмах большинство поэтических образов строится на четырехкратном повторе, на магии числа. В нем — символ единства четырех сторон света, а значит, и всего мира в целом.

Из предисловия А.В.Ващенко

Иллюстрированный сборник Момадэя "Дух остающийся жить" здесь

Пролог ............................ 3
1. Длинноволосый............................ 4
2. Жрец Солнца............................ 65
3. Ночную песнь поющий................. 100
4. Бегущий в рассвете.............................. 134
Доп. информация

Об авторе:
Наварр Скотт Момадей (род. 27 февраля 1934) – основоположник литературы коренных американцев. Его роман «Дом, из рассвета сотворенный» получил в 1969 году Пулитцеровскую премию и стал началом, так называемого, «индейского ренессанса».
О переводчике:
Осия Петрович Сорока (1927 — 2001) — один из самых известных переводчиков англоязычной литературы. В списке его основных переводов повесть У. Фолкнера “Медведь” и романы “Шум и ярость”, “Непобежденные”; романы С. Фицджеральда “Последний магнат”, О. Хаксли “О дивный новый мир”; новые переводы десяти пьес У. Шекспира. За перевод “Короля Лира” О. П. Сорока удостоился Премии Москвы в 1992 году.
Правила, инструкции, FAQ!!!
Торрент   Скачать торрент Магнет ссылка
Скачать торрент
[ Размер 827 байт / Просмотров 40 ]

Статус
Проверен 
 
Размер  959.85 КБ
Приватный: Нет (DHT включён)
.torrent скачан  26
Как залить торрент? | Как скачать Torrent? | Ошибка в торренте? Качайте магнет  


     Отправить личное сообщение
   
Страница 1 из 1
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему


Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!